火锅用英语怎么说

如题所述

火锅的英文名是Hot Pot。

火锅,古称“古董羹”,因食物投入沸水时发出的“咕咚”声而得名,它是中国独创的美食,历史悠久,是一种老少皆宜的食物。

周代的鼎器应是火锅最早的雏形,据考证,战国时期即有火锅,时人以陶罐为锅,到宋代,火锅的吃法在民间已十分常见,南宋林洪的《山家清供》食谱中,便有同友人吃火锅的介绍。

元代,火锅流传到蒙古一带,用来煮牛羊肉。到清代,火锅不仅在民间流行,而且成了一道著名的“宫廷菜”,用料是山鸡等野味。

扩展资料:

火锅的发展特点

1、三国五熟釜,鸳鸯锅始祖

火锅的发展亦如同餐饮史的发展是渐进式的,完全是依据当时的器皿,社会的需求与原物料的发现引进,而加以变化的。

辣椒”在未进入中国时,怎么会有辣的调味出现呢?三国时代,魏文帝所提到的“五熟釜”,就是分有几格的锅,可以同时煮各种不同的食物,和现今的“鸳鸯锅”,可说是有异曲同工之妙。到了南北朝,“铜鼎”是最普遍的器皿,也就是现今的火锅。演变至唐朝,火锅又称为“暖锅”。

2、浪涌晴江雪,风翻晚照霞

在整个火锅历史的演变上,描写火锅最为传神的是南宋时代,在林洪所著的“山家清供”里所说的涮兔肉片。

3、燃料变化快,如一日千里 

虽然火锅器皿的变化不大,但是在燃料使用的进步却是一日千里,从柴火到木炭,从电炉、酒精到瓦斯、电磁炉,以木炭的使用历史最久,也最有风味,但也是最污染空气的一种方式。

参考资料来源:百度百科-火锅



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-01-04
第2个回答  2008-08-22
火锅 Hot pot

附录:《中文小吃的英文表达》

烧饼 Clay oven rolls
油条 Fried bread stick
水饺 Boiled dumplings
馒头 Steamed buns
饭团 Rice and vegetable roll
皮蛋 PRESERVED EGG(100-year egg)
咸鸭蛋 Salted duck egg
豆浆 Soybean milk

稀饭 Rice porridge
白饭 Plain white rice
糯米饭 Glutinous rice
蛋炒饭 Fried rice with egg

刀削面 Sliced noodles
麻辣面 Spicy hot noodles
乌龙面 Seafood noodles
板条 Flat noodles
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
米粉 Rice noodles

紫菜汤 Seaweed soup
牡蛎汤 Oyster soup
蛋花汤 Egg & vegetable soup
鱼丸汤 Fish ball soup

臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
油豆腐 Oily bean curd
虾球 Shrimp balls
春卷 Spring rolls OR Egg rolls
蛋卷 Chicken rolls
肉丸 Rice-meat dumplings

火锅 Hot pot
云吞 Wanton
锅贴 Pan-fried Dumplings
炒面 Chowmein
叉烧 Chinese BBQ pork
水饺 Boiled dumplings
蒸饺 Steamed dumplings本回答被网友采纳
第3个回答  2008-08-22
火锅 英语翻译:hot pot
第4个回答  2008-08-22
在国外洋人都是叫steam boat的~~~~~
或者叫chinese steamboat
说对了,要加分哦!
相似回答