strike hit beat knock 的区别,要有例句

如题所述

这四个动词都有“打”的意思,但用法不尽相同:

1.hit表示“有目标地打”,着重“打击”某一点。如:

He hit him on the face.他打了他的脸。

也有“打击,袭击,打中”之意。如:

One of the stones hit the window. 有一块石头打中了窗户。

An earthquake hit the district. 这个地区受到了地震的袭击。

2.beat表示“连续地打或拍”,有“殴打、击败”之意。如:

That man was beaten until he was black and blue.那个人被打得青一块、紫一块。

The Iraq army was beaten. 伊拉克军队被打败了。

另外,beat还可表示心脏或脉搏等“跳动”。如:

He could feel his heart beating fast.他能感到他的心跳快。

3.knock表示“敲;打;撞击”之意时常与at/on连用。如:

Listen!Who is knocking at/on the door?听!谁在敲门呢?

He knocked the girl down. 他把那个女孩撞倒了。

4.strike表示突然地、一次性地“打;击”,留下印记等。如:

She was struck dead by lightning.她被雷电击死了。

Strike while the iron is hot. 趁热打铁。

The clock is striking 12. 钟在敲12点。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答