第1个回答 2008-08-08
你给出的那个翻译太直了哈
不够雷人~~~
我的:
A cup of Irish coffee,with tears in it.
第2个回答 2008-08-08
Tears with a cup or Irish coffee.
第3个回答 2008-08-08
应该是with tears而且前面没有逗号吧。
第4个回答 2008-08-08
记得的确是应该用and
但这个逗号觉得别扭,不加逗号意思又不对了
第5个回答 2008-08-08
A cup of Irish coffee with tears.