77问答网
所有问题
当前搜索:
鲁相嗜鱼文言文
鲁相嗜鱼文言文
翻译
答:
《公孙仪
相鲁
而
嗜鱼
》翻译如下:公孙仪在鲁国做宰相,并且特别喜欢吃鱼,国人献给他鱼,他却不肯接受。他的弟子劝他说:“您喜欢吃鱼却不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“我正因为爱吃鱼,所以我才不接受。如果我接受了他们献给我的鱼,我就必定要迁就与他们;迁就于他们,就必定会歪曲...
“公孙仪
相鲁
尔
嗜鱼
,一国尽争相买鱼而献之”的下文和
文言文
翻译
答:
即无受鱼而不免于相,虽
嗜鱼
,我能长自给⑧鱼。”此明夫恃人不如自恃也,明于人之为己者不如己之自为也。注释 ①选自《韩非子》。 ②公仪休:周代鲁国穆公的相,也作公孙仪。 ③
相鲁
:做鲁国宰相。 ④公仪子:对公仪休的尊称。 ⑤夫子:古代对成年男子的尊称。⑥下人:迁就他人。⑦...
《公孙仪
相鲁
而
嗜鱼
》
文言文
翻译是什么?
答:
这是明白了依靠别人不如依靠自己的道理啊!这是告诉人们,依靠为自己办事的人不如自己去办事。作品原文:公孙仪
相鲁
而
嗜鱼
,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于...
文言文
——公仪休
嗜鱼
翻译
答:
”公仪休听了,回答道:“正因为我喜爱吃鱼,才不能随便接受别人送来的鱼。如果我因为这点小利小贿而被罢免了国相,这样我就不能满足这个嗜好了。如果我廉洁奉公,不接受别人的贿赂,就不会被免掉职位,也就能常常吃到鱼了。” 启示 公仪休
嗜鱼
拒鱼的故事,千百年来之所以被人们传为美谈,就...
公孙仪不受
鱼文言文
翻译
答:
公孙仪不受
鱼文言文
翻译如下所示:译文:公孙仪担任鲁国的宰相时因为嗜好鱼,全国人都争相买鱼来献给他,公孙仪先生都不接受。他的学生劝谏他说:“老师你嗜好鱼而不接受别人的鱼,这是为什么呢?”他回答说:“正因为爱鱼,我才不接受。公子仪
相鲁
而
嗜鱼
,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其...
求翻译
文言文
,谢谢各位亲了~~
答:
公孙仪做鲁国的宰相并且特别喜欢吃鱼,全国都的人都争相买鱼来献给他,公仪先生却不接受。他弟弟劝他说:“您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么?”他回答说:“正因为爱吃鱼,我才不接受。假如收了别人献来的鱼,一定会有迁就他们的表现;有迁就他们的表现,就会枉法;枉法就会被罢免相位。虽...
《
鲁相嗜鱼
》
文言文
翻译是什么?
答:
一旦失去宰相之位,我便无法自己供给自己鱼。因此,哪怕我再喜爱鱼,也不必接受别人的馈赠。如此,我便能长期保持自己的独立,不会因一时之欢而失去长远之利。”公孙仪的这番话,正是认识到了依赖他人不如依赖自己。这一故事向人们传达了依靠他人办事不如亲自办事的道理。《
鲁相嗜鱼
》的故事给我们...
鲁相嗜鱼文言文
注释翻译
答:
公孙仪身为鲁国的宰相,对鱼的喜爱之情溢于言表,然而每当有人向他献上鱼时,他却总是坚决拒绝。其门下弟子不解,劝他道:“您如此嗜好鱼,为何却拒绝接受他人所赠?”公孙仪回答说:“我之所以拒绝,正是因为我对鱼有嗜好。若接受他人所赠,就必须回报他们的好意,如此一来,我可能会因此在处理...
公仪休
相鲁文言文
及翻译
答:
”公仪休回答道:“正因为我喜爱吃鱼,才不能随便接受别人送来的鱼。如果我因为这点小利小贿而被罢免了国相,这样我就不能满足这个嗜好了。如果我廉洁奉公,不接受别人的贿赂,就不会被免掉职位,也就能常常吃到鱼了。”3.
文言文
《公仪休
相鲁
而
嗜鱼
》的翻译 公仪休担任鲁国宰相,特别喜欢吃...
相不受
鱼文言文
答:
1. 公孙仪不受
鱼文言文
原文 ①公孙仪②
相鲁
③而
嗜鱼
,一国尽争买鱼而献之,公仪子④不受。其弟子谏曰:“夫子⑤嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下人⑥之色;有下人之色,将枉⑦于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即⑧无受鱼而不免...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
小古文鲁相嗜鱼阿紫
庄周家贫文言文及其翻译注释
鲁相嗜鱼阅读
公孙仪相鲁而嗜鱼标点
公仪休相鲁而嗜鱼文言文翻译
公孙吃鱼的文言文
文言文儿嗜鱼
公仪休拒收鱼原文及翻译
鲁国宰相公仪休拒不收鱼