77问答网
所有问题
当前搜索:
象蒲松龄文言文翻译及原文
求
蒲松龄
《山市》
原文翻译
,要准确的。。最好能附上逐字解释
答:
46 人烟市肆 :人家和商店。市肆,集市。肆,店铺。 47 孤 :孤零零。 48 耸 :耸立。 49 惊疑 :惊奇,疑惑。 50 碧 :青绿色。 51 然:但是。 52 数:几。 53 明(出自文中“则明愈小”):光亮。 54 行(出自文中“又闻有早行者”):赶路 。 (另一说行也为走的意思) 55 ...
《牧竖》(选自《聊斋志异》)的
原文和翻译
。
答:
《牧竖》(聊斋故事)出自于清代
蒲松龄
原文
如下:两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急;狼辍声四顾,始望见之,乃舍此趋彼,跑号如...
蒲松龄
的《义犬》故事
原文以及翻译
答:
一、
译文
:潞安府某甲,他父亲因事被拘禁监狱里,快要死了。他把家中钱财搜罗净尽,凑了百两银子,准备用来到郡里托人情。他骑上骡子出门,家中养的小黑狗就跟着他。某甲就呵斥驱赶它,让它退了回去。某甲走了之后,那狗又跟上了他,用鞭子赶也不回去,跟着走了几十里地。某甲半路下骡,用石头砸...
蒲松龄
的【画皮】
原文翻译
是什么?
答:
2017-12-02 蒲松龄《鸿》的原文及翻译是什么? 2 2015-03-26 《鸿》
蒲松龄原文及翻译
49 2012-06-05
文言文
《狼》原文及翻译 蒲松龄写的 9274 2012-07-12 狼 蒲松龄解释和全文翻译 1427 2016-12-08 狼蒲松龄第二则
原文翻译
552 2013-02-21 蒲松龄的《狼》的
原文和译文
。 2401 2019-12-17 狼...
翻译文言文
!《
蒲松龄
搜奇》
答:
【
译文
】
蒲松龄
在作此书的时候,每天携带一个大瓷器,里面装满浓茶,并带一包烟草,放在行人路过的大道旁,下面用芦席垫着,他自己坐在上面,将烟草摆在席子旁边。见到走路的人经过,必定要拉住(他),和他说话。搜集奇异(的故事),讲说离奇(的事情)。随便(经过的)人们知道什么(都可以);(...
雄雁救妻
文言文翻译
答:
1. 雄雁救妻
文言文翻译
《雄雁救妻》翻译: 天津的某个猎人捕到了一只大雁,雄雁则一直跟随着猎人到了他的家,它在空中哀鸣盘旋,到了傍晚才离开。 第二天猎人早早出门,雄雁已经等在那里了,边叫边跟着他,后来直接飞到猎人脚前。猎人想将其捉住凑成一对,那雄鸟却吐出了半锭黄金。 猎人这才明白雄鸟的意思:...
素和尚
文言文翻译
答:
1. 和尚敬茶
文言文翻译
文言文《和尚敬茶》选自初中文言文大全,其诗词
原文
如下: 【前言】 和尚敬茶是
蒲松龄
先生小说《聊斋志异·卷六·鸽异》中的一个故事,以此来暗示当时的社会风气。 寺庙如此清静之地,竟也变得趋炎附势。 【原文】 灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。 然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;...
狼
文言文翻译及原文
注释
答:
大骇。逡巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣。2、
翻译
:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样...
大鼠
文言文翻译及原文
答:
1.
文言文
大鼠
翻译
大鼠 明朝万历年间,皇宫中有老鼠,大小和猫差不多,为害极为严重。(皇家)从民间找遍了好猫捕捉老鼠,都被老鼠吃掉了。恰好有外国进贡来的狮猫,浑身毛色雪白。把狮猫投入(有)老鼠的屋子,关上窗户,偷偷观察。猫蹲在地上很长时间,老鼠从洞中出来巡视,见到猫之后愤怒奔跑。猫避开跳到桌子上,老鼠...
僧某献茶
文言文翻译
答:
和尚敬茶选自
蒲松龄
小说《聊斋志异·卷六·鸽异》的一个故事,暗示社会风气。寺庙如此清静之地,竟也趋炎附势。下面是我整理的僧某献茶
文言文翻译
,欢迎阅读!
原文
清·蒲松龄《聊斋志异·卷六·鸽异》:灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵客...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜