77问答网
所有问题
当前搜索:
答谢中书书原文全篇
答谢中书书原文
|翻译|赏析_原文作者简介
答:
答谢中书书
[作者] 陶弘景 [朝代] 南北朝
山川之美
,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沈鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。标签: 书信 国中文言文 写景 文言文 其他 景色 《答谢中书书》译文...
《
答谢中书书
》
原文
及翻译
答:
《
答谢中书书
》
原文
及翻译:原文:
山川之美
,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净...
答谢中书书原文
及翻译
答:
《
答谢中书书
》【作者】陶弘景 【朝代】南北朝。
山川之美
,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰...
答谢中书书原文
及翻译 答谢中书书赏析
答:
答谢中书书原文
及翻译原文
山川之美
,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。翻译 山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流...
答谢中书书
,文章是按照怎样的结构来布局的
答:
文章是按照: 总—分—总的结构来布局的。第一层:总领
全文
,指出
山川之美
,自古以来就是文人雅士共同谈论赞赏的。第二层:具体叙写山川之美。第三层:以感叹总括全文。《
答谢中书书
》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。
原文
:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。
答谢中书书原文
及译文
答:
《
答谢中书书
》【作者】陶弘景 【朝代】南北朝。
山川之美
,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰...
答谢中书书原文
及翻译
答:
原文
:《
答谢中书书
》南北朝:陶弘景
山川之美
,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,...
答谢谢中书原文
及翻译
答:
两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。清晨的薄雾将要消散的时候,猿、鸟的叫声此起彼伏;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。摘要:《
答谢中书书
》是南朝...
答谢中书书
的
原文
翻译
答:
《
答谢中书书
》【作者】陶弘景 【朝代】南北朝。
山川之美
,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰...
答谢中书书原文
及翻译
答:
答谢中书书原文
及翻译如下:1、原文如下:
山川之美
,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。2、译文如下:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜