77问答网
所有问题
当前搜索:
右溪记原文及译文
文言文
<<
石溪记
>>
译文
答:
是《
右溪记
》吧,下面的合适吗》?在道州城西边一百多步的地方,有一条小溪。它向南流几十步远,并入营溪。溪水两岸,全都是怪石,它们倾斜嵌叠,回旋盘曲,姿态奇特,无法用语言来形容。清澈的溪流冲击到岩石,便激起腾空的浪花和股股洄流。岸边还有美丽的树木和珍奇的青竹,垂下荫影相互遮蔽。这条...
元结的
右溪记
中
答:
元结《
右溪记
》中的感慨和不平虽不及柳宗元山水游记所流露的那样激烈,但元结笔下的右溪泉石,与柳宗元《永州八记》中的钴姆小丘、小石城山,实际是同一种笔法,高步瀛《唐宋文举要》甲编卷一引清吴先生曰:"次山放恣山水,实开子厚先声,文字幽眇芳洁,亦能自成境趣?其评可谓得体 。 六、布置作业 用多种表达...
石溪记原文及译文
答:
《
石溪记
》
原文及译文
如下:一、原文 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为...
石溪记原文及译文
答:
此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰
右溪
。刻铭石上,彰示来者。
译文
:道州城向西走一百多步,有一条小溪.这条小溪向南流几...
关于《
右溪记
》的两个问题
答:
2 元结(719—772),字次山,号漫郎、聱叟,自称浪士.姓拓跋,易姓元.河南鲁山(今河南鲁山县)人,唐代文学家。少时不羁,十七岁才折节向学,从师于元德秀。天宝十二年( 753 )举进士。安史之乱中,史思明攻河阳,肃宗召他进京问策,乃上《时议》三篇,受到赏识,擢为右金吾兵曹参军,摄监察...
洄悬激注
文言文
答:
2.
石溪记原文及译文
应该是右溪记吧 右溪记 元结 道州城西百余步,有小溪,南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,攲嵌盘屈,不可名状。 清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州已来,无人赏...
此
溪
若在山野,则宜逸民退士之所游处
翻译
答:
《
右溪记
》的
译文
道州城向西走一百多步,有一条小溪。小溪向南流淌几十步的距离,就汇入营溪。江水拍打着两岸,岸边都是些奇石,这些石头有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,无法用言语形容它们的状态。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投...
右溪记
的
翻译
答:
;我在溪水边走来走去,为它(景色秀丽但无人知晓)而惋惜!于是进行疏导开通,清除掉杂乱的草木,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为“右溪”。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。三、出处 《元次山集》·《
右溪记
》...
《
右溪记
》意境优美,作者“徘徊溪上,为之怅然”的原因是什么?_百度...
答:
此溪若在山野之上,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。乃疏凿芜秽,俾为亭宇;植松与桂,兼之香草,以裨形胜。为溪在州右,遂命之曰
右溪
。刻铭石上,彰示来者。白话
译文
从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条...
文言文
:《
右溪记
》中“胜境”的胜是什么意思
答:
胜的意思是:优美的(景物、境界等)。胜 shèng shēng 释义 [ shèng ]1、胜利(跟“负、败”相对):打~仗。取~。2、打败(别人):以少~多。战~敌人。3、比另一个优越(后面常带“于、过”等):事实~于雄辩。实际行动~过空洞的言辞。4、优美的(景物、境界等):~景。~境...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜