77问答网
所有问题
当前搜索:
印度电影普通话配音
周星驰演的
电影
都是
配音
吗?
答:
是
配音
。用的配音演员是石班瑜。周星驰,1962年6月22日生于香港,祖籍浙江宁波,中国香港演员、导演、编剧、制作人、商人,毕业于无线电视艺员训练班。1980年成为丽的电视台的特约演员,从而进入演艺圈。1981年出演个人首部电视剧《IQ成熟时》。1988年将演艺事业的重心转向大银幕,并于同年出演
电影
处女作《...
求上译
配音
的原东欧一些国家的经典老
电影
片名
答:
上译目录 德国
电影
《希西公主》三部曲-1《希西公主》2《皇后的命运》3《年轻的皇后》《苔丝》《英俊少年》《糜靡斯特》《约翰 施特劳斯》美国电影 《蛇》《放大》《蝙蝠》《角斗士》《美人计》《蝴蝶梦》长影配 《罗马假日》长影配 《出水芙蓉》《傻妹从军》《音乐之声》《怨梦重温》《翻译风波...
电影配音
问题 懂的进来 不是很难
答:
1,外国
电影
的译制片中的人物说话是由
配音
演员配音。2,国产电影分一下几种:A,有少数民族演员参加的电影,如《冰山上的来客》,《天山的红花》,《农奴》等 讲的
普通话
是配音演员配的。B,动画美术片。C,有些演员声音欠佳,或拍完戏后离开剧组,后期制作时由配音演员代言。如《大决战》。D,领袖...
为什么国产
电影
都用
配音
?
答:
如果这个时候不进行二次
配音
,而用原来的声音的话,那么将会令观众无法接受。再加上有些演员属于其他的地区,像是有广东,香港或者台湾的演员可能会有一些粤语的口音。可他们又说不了
普通话
,这个时候,就需要二次配音来来掩盖这个不足的情况!第二个原因,那就是消除噪音!我们在看
电影
的时候,都会听...
香港
电影
的国语
配音
是大陆配的还是台湾配的?
答:
其实大部分都是香港配的,香港拍
电影
,后期都会有两个版本,一个粤语版 一个国语版!大部分无论用不用,都是这样做的,因为建国后大陆有大批人去了香港,那时有几个大导演如李翰祥都是说国语的,你
普通话
不好,根本不能好好接触,粤语地区的人说普通话的确不好,但只限于普通人,有些人是要靠这些...
电影
中的“修正中字”和“国语中字”是什么意思啊?
答:
国语中字是说,
影片
通过从新
配音
,说
普通话
,并有中文字幕 修正中字是说,影片刚出来的时候,很多字幕是翻译者听译的,并不规范,只是为了抢先发布而出的仓促之作,之后一般会出修正版,这就翻译的比较好了,一般欧美片居多
周星驰不拍
电影
了,石班瑜也不会给别人
配音
了,这是为什么呢??_百度知...
答:
也就是说,周润发、成龙的
电影
只要配个差不多的字幕,不论是普通话版的还是粤语版的,影响不大,而周星驰的电影,如果没有
普通话配音
,我可能就会看得一头雾水。其实,石斑鱼的普通话配音是对周星驰电影的二次创作,目的就是为了照顾不懂粤语的人。现在有很多尽职尽责的字幕组,会在做字幕的时候给一些...
为什么很多
电影
国语
配音
都是那几个台湾人配音的
答:
这很正常呀,台湾
配音
的
电影
,也就是那几个专业的配音演员了,我们这边不也一样吗,八九十年代的译制片,八九成都是上海译制厂的那几个著名演员呀,现在年起一代接替后,才稍有改变,真心在帮你期待采纳,
怎样才能把粤语
电影
转换成国语的?
答:
把粤语
电影
转换成国语方法;以优酷视频为例:1、首先先进入软件界面,找到某一视频进行播放,在全屏模式下,点击界面中播放的视频任意位置,将隐藏的按键显示出来。2、然后,便可弹出功能菜单,右下角可看到当前语言为粤语,点击该处按键。3、此时,从软件右侧出现菜单,可看到视频支持两种语言,即国语和...
哈利波特4中文
配音
答:
2003年的大片《哈利·波特与密室》由上海
电影
译制厂的导演丁建华挂帅执导,全国公映日期为2003年1月24日。此片
配音
阵容的人数之多(总共29人)是上译几年来罕见的,远远超过了上一部大片《
印度
往事》。 由于戏中的演员都比第一集中长大了很多,为了适应原片的需要,所以这次角色的安排有了很大的调动。这次的哈利·波特...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜