77问答网
所有问题
当前搜索:
之的文言文汉典翻译
缘木求鱼
文言文翻译
选自孟子梁惠王上
答:
1. 《缘木求鱼》
文言文翻译
王曰:“否,吾何快于是?将以求吾所大欲也。” 宣王说:“不,对此我有什么痛快的呢?我想借此来实现我最大的心愿。” 曰:“王之所大欲可得而闻与?” 孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?” 王笑而不言。 宣王笑而不答。 曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不...
文言文翻译
问题
答:
不屑接受 其作为
文言文
常用的虚词之一,其
翻译
内容变化大,需要注意积累和理解。其qí jī 中文解释 - 英文翻译 其的中文解释 以下结果由
汉典
提供词典解释 其 qí 部首笔画 部首:八 部外笔画:6 总笔画:8 五笔86:ADWU 五笔98:DWU 仓颉:TMMC 笔顺编号:12211134 四角号码:44801 Unicode:...
缘木求鱼
文言文
什么意思
答:
曰:“王之所大欲可得闻与?”王笑而不言。曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑[28]为采色[29]不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖[30]不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?曰:“否;吾不为是也。”曰:“然则王之所大欲可知已。欲辟[31]土地,朝[...
画龙点睛的故事
文言文
答:
6. 画龙点睛
文言文翻译
张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,(张)就点了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。 原文: 张僧繇于金陵安乐寺画四龙于壁,不点睛.每曰:"点之即飞去。
文言文
里是以的意思
答:
11:赤心报国:【解释】:赤:火红色,比喻真纯;赤心:忠心;报国:为国家效劳。旧指为帝王尽忠效劳。现亦形容赤胆忠心,为国效力。—
汉典
Zdic.net —【出处】:《资治通鉴·陈纪文帝天嘉元年》:“堷大言曰:‘诸王反逆,欲杀忠良邪!尊天子,削诸侯,赤心报国,何罪之有 2:以身殉国:...
文言文
里“请”的意思
答:
上下请通。——《墨子·尚同中》四璧而知请。——《管子·白心》〈动〉(1) (形声。从言,青声。本义:拜访)。(2) 同本义 [have an audience with]请,谒也。——《说文》使人为秋请。——《史记·吴王濞传》。集解引律云:“秋曰请。”不得入朝请。汉律盖改周礼之觐为请也。——...
事在
文言文
的解释
答:
__之。 4.
文言文
事
的翻译
1官职: 事,职也。——《说文》 2仕宦。事通“仕”: 事宦 3职守;政事;事务: 事,勤也。——《尔雅》 4职业: 舞阳侯樊哙者, 沛人也。以屠狗为事。——《史记》 5事情: 事无大小悉以咨之。——诸葛亮《出师表》 6事业 : 若事之不济,此乃天也。——《资治通鉴》...
文言文
商讨
答:
1.
文言文
的商榷语气
的翻译
问题 “商榷”就是“商量、探讨”的意思。 “商榷语气”就是用一种跟人商量的口吻探讨事情是否成立、结果可能走向的语气,往往采用假设、疑问等的形式表达。 现代汉语中较多使用,如: 1、你可否帮我把书本还给王萌?(商量的是“可否”做某件事。) 2、我这边太挤,如果可以的话,你向那么...
文言文翻译
答:
1.吾日三省吾身:我每天多次反省自己。三:泛指多次。古代在有动作性的动词前加上数字,表示动作频率多,今义:数量词三 2.与朋友交而不信乎:和朋友交往是否不够诚信。古义:信者,诚也。以诚实之谓信。要求人们按照礼的规定相互守信,以调整人们之间的关系。今义:信件、信任。3.可以为师矣:...
掉东西
的文言文
答:
(本文摘自《
汉典
》) 3. 求
文言文
高手把下面的东西
翻译
成文言文~ 弟游学大荒,暂宿一夷户,今将更其处,临去欲补房约之华文(英法德西倭大食语皆有,唯欠华文,甚不平),欲遗之以示华夏数千载之文化者,乃欲书古文,无奈不才,写之靡成,唯望诸高士之援,弟不胜感念。 诸客敬启: 盖以建佳境而利众起居故,乃冀...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜