77问答网
所有问题
当前搜索:
中文名转英文名规则
中文名称
怎样翻译为
英文名字
?
答:
jiawei chen。将名放在前面,姓放在后面。因为英文名是名在前,姓在后。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。如果你有
英文名字
的话,也可以翻译成英文名+自己的姓氏。
中文名字
应该怎么翻译为
英文名
比较合适?
答:
英文名
的其他知识。英文名的英文意思是English name,各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名、自取名、姓。但在很多场合中间名往往略去不写,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,英文名与
中文名
不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。
中文名字
如何改为
英文名字
答:
怎么把
中文名转换成英文名
1.按照现今的法则和习惯,取英文名直接采用中文名的汉语拼音,字母不变,读音相同。如“白瑞”的英文名是BaiRui.免费生成英文名。2.在书写格式方面,“姓”和“名”的个字母要“大写”,“姓”与“名”之间要留有“间隔”。如1中所示。三字中文
名转化
成英文名。3....
如何把
中文名字
缩写成
英文名
?
答:
教名自取名姓。如William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
英文名
与
中文名
不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中---李,小明;英---Jake·Wood。
为什么
中文名
翻译成
英文名
有时要加撇号
答:
叫作“间隔号”是用来分隔词和短语的。因为外国人名译成汉语后就是
中文
短语了,所以要用这个中文间隔号来分隔。空格和“.”只在没有翻译的外文人名中才能用。我国国家标准规定,出版物中涉及外国人名或我国某些少数民族人名内部分界(注意是“内部”分界)的要使用间隔号,而不能用空格或“.”代替。
中文姓名
按发音拼写
英文
的
规则
答:
你的问题是
中文转英文
,
规则
都告诉你了~~快给分呀~~~我在英国读的本科和硕士,也喜欢英语,希望能给你帮助 是这样的,他们有时会把
名字
顺序和我们一样 但是都多时候和官方都是 given name放前,family name放后。 given name=forename, family name=surname. 比如某人叫张三四,那正统,填表格都...
英文名字
的姓在前还是名在前?
答:
name) ,Middle name一般用简写,中国人如果有
英文名字
,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:Charles CY. Zhang。搜狐所有英文正式文件中张朝董事局主席张朝阳的英文名字就写成: Charles CY. Zhang. 搜狐所有英文正式文件中张朝阳的名字都是这样写的。
留学期间护照等都是
中文名
,加入外国国籍以后能改
英文名
了吗?
答:
以英美两国为例:申请入籍后,如果需要改名字,必须首先向当地的法官申请改名,通过后,会给一个法庭的改名字的文件。然后在入籍之后申请护照的时候,把这个文件带上,就可以在护照上使用的
英文名字
了。不然的话护照上只能是
中文名
的拼音式的
英语名字
。当然,日后会有很多麻烦,以前的一些文件、证书什么...
移民时更改成
英文姓名
(非
中文
拼音)需要注意什么
答:
首先,如果你的拼音名是可以很容易用英文读出来的,没必要改,用拼音名就好。大多数非英语国家的移民,比如拉丁人、印度人、日本、韩国人都是不改
英文名
的,那是对本民族文化的自信。第二,如果一定要改,尽量取一个发音与你的
中文名字
相近的英文名。第三,英文名不像中文名可以随便取,英文名是固定...
怎么把自己的
中文名字
翻译成
英文
、
答:
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
英文名
与
中文名
不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中---李,小明;...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
两字中文英文名字转换格式
中国名翻译成外国名
拼音转英文名生成器
人名翻译成英文有什么要求