77问答网
所有问题
当前搜索:
一狼暮行文言文翻译
《狼三则》其一
翻译
答:
译文
:一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路。屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠户没...
极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带
翻译
是什么?
答:
这句话的
翻译
是:(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。出自清代蒲松龄的
文言文
《狼》。原文:一屠
暮行
,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之...
狼的解释
文言文
答:
七年级《狼》的
文言文
原文和
翻译
如下:一、原文 一屠
暮行
,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则二狼相并而垂首,足尽...
《聊斋志异·狼三则》
文言文翻译
答:
译文
(一)有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里。屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了。屠户想狼得到的是肉,不如挂在树上明早再拿。于是用钩挂住肉,跷着脚挂在树上,拿着空扁担让狼看,狼才停...
狼三则其三
文言文翻译
注释
答:
狼三则其三
文言文翻译
注释如下:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法...
狼蒲松龄
翻译
答:
狼也是狡猾的,而眨眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊!只是增加笑料罢了。第三则原文:一屠
暮行
,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚...
《狼三则》
文言文翻译
是什么?
答:
狼亦黠矣,而顷刻之两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。其三:一屠
暮行
,为狼所逼。道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫(shàn)中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕(shǐ)之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带...
一屠
暮行
为狼所逼
文言文
重点字‘焉’是什么意思?
答:
“焉”在
文言文
中有多种用法,这里仅根据你的提问解释。焉:兼词。兼有介词“于”加代词“此”的语法功能,相当于“于是”、“于此”。再通俗一点,可理解为“在这里”(在是介词,这里是代词)。奔入伏焉:跑进去躲藏在这里。结合整句话解释:“一屠
暮行
,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔...
文言文
狼篇
翻译
答:
狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,这只狼也被杀死了。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑自己的。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。[编辑本段]其三 一屠
暮行
,为狼所逼。道傍有夜耕所...
一屠
暮行
,为狼所迫是哪篇文章
答:
出自:蒲松龄的《狼三则其三》原文:一屠
暮行
,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
狼(其三)文言文翻译
狼的间博人文言文翻译
狼子野心文言文翻译及注释
狼蒲松龄一屠暮行启示