77问答网
所有问题
当前搜索:
狼(其三)文言文翻译
聊斋志异
狼第三则原文及
翻译
答:
译文
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面
。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力...
狼其三
的
翻译
答:
有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着
。路旁有个农民留下的地窝棚,他就跑进去藏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住它,不让它抽出去。但是没有办法可以杀死它。只有一把不到一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。极力吹了一会儿,觉得狼不怎么动弹了,才用...
狼其三文言文
原文
翻译
答:
翻译
有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面
。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮。用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用力...
狼三则
其三文言文翻译
是什么?
答:
狼三则其三文言文翻译如下:
有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面
。狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往...
狼(其三)文言文
答:
2. 《狼》第3则文言文翻译及原文
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远
。 屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原...
狼其三文言文翻译
答:
狼其三文言文翻译
如下:原文:一居署行,为狼所逼。道挎有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中换队入。屠急报之,令不可去。但朋无计可以死之。唯有小不盈寸,迷割咙银门下皮,以欢豕之法砍力,极力吹称讨,觉接不甚动,方博以带。出规则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以...
翻译
蒲松龄写的狼三则
(其三)
答:
顾无计可以死之(思量没有办法可杀死)。惟有小刀不盈寸(身上只有一把不到一寸长的小刀),遂割破爪下皮(于是用刀割破狼爪下皮),以吹豕之法吹之(吹:剥畜皮前往皮下吹气的方法。豕:猪)。极力吹移时(使劲吹多时),觉狼不甚动,方缚以带(觉:发觉。动:活动,方:才。缚以带:用...
狼其
文言文
及
翻译
答:
蒲松龄所著的《狼》共有三则,以下是我整理的狼三则
其三
则
文言文
及
翻译
,欢迎参考阅读!原文 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方...
狼三则
其三
原文及
翻译
答:
《狼三则·
其三
》原文及
翻译
如下:原文:一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合...
狼其三文言文
的寓意
答:
4. 狼三则的
古文
加
翻译
其一 有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。 屠惧,示之以刃,
(狼)
少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)蚤取之。 遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。 屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
狼三则译文翻译
狼其三其三文言文原文翻译
狼三则其三翻译的道理
狼三则其三全文翻译
狼三则原文及翻译
狼三则其三文言文翻译
狼三则其三原文
狼三则翻译简短
狼三则第三则原文及翻译