77问答网
所有问题
当前搜索:
红楼梦的白话文翻译
红楼梦
原著
翻译白话文
答:
《
红楼梦
》原著第一回,
翻译白话文
节选:这是这本书的开篇第一回。作者自己说:我年轻的时候,有过一段经历,我要把它写出来,但这段真实的故事,我要把它遮掩起来,所以假借通灵之说,来写《石头记》这本书,因为我要把真事隐藏起来,所以里面有人叫“甄士隐”等等。书中所讲的是什么人什么事,...
红楼梦
白话文
(最老版本) 看不懂怎么办
答:
宁国府梅花盛开,贾珍妻尤氏请贾母等赏玩。贾宝玉睡午觉,住在贾珍儿媳秦可卿卧室,梦游太虚幻境,见“金陵十二钗”图册,听演《
红楼梦
》曲,与仙女可卿云雨,醒来后因梦遗被丫环袭人发现,二人发生云雨私情。 京官后代王狗儿已沦落乡间务农,因祖上曾和王夫人、熙凤姐娘家联宗,便让岳母刘姥姥到荣国府找王夫人打秋风。王熙凤...
红楼梦
第一回
白话文翻译
答:
《红楼梦》第一回白话文翻译如下:
我年轻的时候,有过一段经历,我要把它写出来,但这段真实的故事,我要把它遮掩起来
。所以假借通灵之说,来写《石头记》这本书,因为我要把真事隐藏起来,所以里面有人叫甄士隐等等。书中所讲的是什么人什么事,大家应该懂了吧。现如今我每天风吹雨打,忙忙碌碌...
红楼梦
70回
翻译
成
白话
?
答:
宝玉因冷遁了柳湘莲,剑刎了尤小妹,金逝了尤二姐,气病了柳五儿,闲愁胡恨,一重不了又添一重,
情色若痴,语言常乱
。 宝琴故意说黛玉写的“桃花诗”是他作的。宝玉说宝琴虽有此才,宝钗决不会让他作此伤悼之诗。比不得林妹妹几经离丧,作此哀音。众人改海棠社为桃花社,推黛玉为社主。 湘云...
红楼梦
现代
文翻译
答:
我来
翻译
下吧,用
白话
的语言。此开卷第一回也.作者自云:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借"通灵" 之说,撰此<<石头记>>一书也.故曰"甄士隐"云云.但书中所记何事何人?自又云:"今 风尘碌碌, 一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止见识,皆出于 我之上.何我堂堂须眉...
红楼梦
文言文版原著及
翻译
答:
红楼梦
文言文版原著及
翻译
如下:现在,我想要自己把过去那些我能倚靠的祖宗阴德,穿得好,吃得好的时候,所做的那些背离了我父亲兄长教育我的恩德,又辜负了我的师父良友规劝我的恩德,到今日啊,我是一计无成,什么成就也没有,大半生潦倒的这些种种罪状啊,写成一个集子,我要公示给天下人看。我的...
红楼梦
部分句子
翻译
答:
浊释:这句话是讲宝黛之间。意思是宝黛之间非常亲密,但免不了有的时候会有为了追求太完美而产生不满、隔阂、意想不到的误会。求全之毁:为了追求完美而产生不满,口角,因为世间本无完美。不虞之隙:虞:料想,意想不到的误会,隙:原指缝隙,此处指两人的关系。3.亦断断.浊释:万万不能,不...
红楼梦
诗赋
译
为
白话文
答:
为你
翻译
几首极具有特色的。1、《黛、钗判词》。原文:可叹停机德,堪怜咏絮才。玉带林中挂,金簪玉里埋。
译文
:虽然有着合乎儒家思想的那种贤妻良母的品德,但终究没有用处。如此聪慧,有才华的女子,她的命运是可怜的。玉带林颠倒过来读就是其名。本是带在头上的珠宝,竟埋没在寒冷的雪里。2、《...
红楼梦
部分
翻译
答:
凤姐笑着说,这话说的叫人恶心,贾府只是借着祖父建立的功业,老爷们恩袭世袭了官位,也没什么大不了。俗话说,皇帝也有几门穷亲戚,更何况我们和你们呢。说着,又问周瑞家的回复了太太没有,周瑞家的说,就等奶奶您的指示。凤姐说,你去看看,要是太太那里有人有事情就算了,太太有空就回,看...
红楼梦
芙蓉女儿诔
翻译
成
白话文
(简短点)
答:
红楼梦
芙蓉女儿诔
翻译
成
白话文
(简短点) 我来答 3个回答 #热议# 鹤岗爆火背后的原因是什么?紫蝶凝露 2011-11-24 · TA获得超过264个赞 知道答主 回答量:34 采纳率:0% 帮助的人:14.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 千秋万岁太平年,芙蓉桂花飘香月,无可奈何伤怀日,怡红院...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
红楼梦第二回白话文翻译
红楼梦的白话文译版
红楼梦翻译成现代文的
红楼梦第一回原文翻译
红楼梦原文翻译对照
红楼梦第一章白话文
红楼梦全文翻译阅读
红楼梦白话版和原著的区别
红楼梦译文全集