77问答网
所有问题
当前搜索:
立木为信古文言文翻译
文言文
商鞅
立木
的
翻译
答:
译文
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,(商鞅)担心百姓不相信自己
,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来表...
商鞅立木建信文言文翻译
答:
2.
商鞅立木建信
(全文翻译+重点词) 一、译文
新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头
,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。又宣布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。有一个人把它搬走了,当下就给了...
商鞅立本取信文言文翻译
答:
这里是指师傅,
古代
保育、辅导贵族子女的老年男子。 ⑤黥:墨刑,在面额上刺字,以墨涅之。 ⑥趋令:归附、服从命令。 ⑦君嗣:继承人。 ⑧期年:满一年。 ⑨明日:第二天。 者,的人 徙,搬 以名不欺,表明自己不欺骗民众 2. 《
立木
取信》的
文言文
及
翻译
令(指商鞍变法的条令)既具(已经准备就绪),未布(公布...
《商鞅
立木
》
文言文翻译
是什么?
答:
《商鞅立木》文言文翻译:
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,商鞅担心百姓不相信自己
,于是命人在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募能搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。商鞅又说:“能搬木头的人赏五十金。”有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此来...
《商鞅
立木
》
文言文
全文
翻译
内容是什么
答:
《商鞅立木》是战国时期发生在秦国的一个事件,
商鞅想以此建立政策权威并取信于民,也称鞅徙木立信
。以下是《商鞅立木》的全文翻译,以及原文和其他的适当补充。一、全文翻译 商鞅变法的条令已经完备,还没有公布,商鞅担心人民不相信自己,于是就在首都的集市南门树立了一根三丈高的木头,招募能把它搬到...
商鞅
立木文言文
全文
翻译
是什么?
答:
“商鞅
立木
”是战国时期发生在秦国国都的一个事件。当时商鞅变法推出新法令,怕民众不信任,放了一根木头在城墙南门,贴出告示说:如有人将这根木头搬到北门就赏十金。所有民众都不信。直到将赏金提升至五十金时,才有一壮士将木头搬到了北门,商鞅如约赏给了他五十金。此举取得了民众对商鞅的信任,...
文言文立木
建信
答:
1.
文言文翻译
原文: 令既具,未布.恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金.民怪之,莫敢徙.复曰:“能徙者,予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.卒下令. 译文: (商鞅变法)的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是在国都集市的南门竖起一根三丈高的...
商鞅变法前奏
立木
建
信文言文翻译
答:
翻译
商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十钱。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:“能搬木头的人赏五十钱。”有一个人搬了木头,就给了他五十钱,用来表明没有欺骗...
“商鞅
立木
取信”的
文言文
是什么?
答:
“商鞅
立木
取信”出自《史记·商君列传》,以下为部分原文:令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不期。卒下令。
译文
为:新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就...
立木
取信的故事
文言文
答:
1. 《
立木
取信》的
文言文
及
翻译
令(指商鞍变法的条令)既具(已经准备就绪),未布(公布),恐民之不信己,乃(于是)立(竖起)三丈之木于国都市(市场)南门,募(招募)民有能徙(移)置(放)北门者予(给)十金(
古代
计算贷币的单位)。民怪(对……感到奇怪)之(指代这件事),莫敢徙。复(又)曰“能徙者予五十金...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
立木为信原文及翻译
立木为信文言文翻译简略
商鞅之木原文翻译及注释拼音
立木取信古文翻译
立木建信文言文意思
商鞅文言文翻译
立木建信文言文翻译及答案
令既具未布原文及翻译
未央立木见信翻译