77问答网
所有问题
当前搜索:
燕歌行高适翻译白话文
高适
《
燕歌行
》的解释
答:
《燕歌行》译文:
东北边境上的烽烟尘土蔽日遮天,将领们为扫平凶敌辞家上了前线
。好男儿本看重驰聘沙场为国戍边,汉家天子对这种精神又格外赏脸。敲锣打鼓队伍雄赳赳开出山海关,旌旗蔽日在北方的海边蜿蜓不断。校尉自大沙漠送来了紧急的军书,说是单于把战火燃到内蒙的狼山。山川景象萧条延伸到边境的尽头...
燕歌行 高适
原文及
翻译
答:
【作者】高适 【朝代】唐 译文对照
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间
。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力...
求
高适
的《
燕歌行
》
翻译
.
答:
白话译文
唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《
燕歌行
》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。锣声响彻重鼓棰声威齐出山...
把
高适燕歌行翻译
成
白话文
答:
秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。 燕群辞归,天鹅南飞
。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。 思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。 贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子啊,我不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。 拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。短歌...
燕歌行
并序
高适翻译
答:
燕歌行
并序
高适翻译
:唐玄宗开元二十六年,有个随从主帅出塞回来的人,写了《燕歌行》诗一首给我看。我感慨于边疆战守的事,因而写了这首《燕歌行》应和他。唐朝东北边境战事又起,将军离家前去征讨贼寇。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。军队擂击金鼓,浩浩荡荡开出山海关...
高适
的 《
燕歌行
》
答:
高适
的《
燕歌行
》融叙事、抒情、写景、议论为一体. “汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。”这一句是说,东北边境发生了战争。点明了时间、地点和事件,说明敌人来犯,边境告急。汉将辞家破残贼:唐军将士告别亲友,告别家乡,准备前去歼灭凶残的敌人。这句是承上句,...
高适
《
燕歌行
》原文及
翻译
答:
高适
《
燕歌行
》原文及
翻译
如下:原文:汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力...
燕歌行高适翻译
答:
燕歌行高适翻译
如下:唐朝边境举烟火狼烟东北起尘土,唐朝将军辞家去欲破残忍之边贼。战士们本来在战场上就所向无敌,皇帝又特别给予他们丰厚的赏赐。锣声响彻重鼓棰声威齐出山海关,旌旗迎风又逶迤猎猎碣石之山间。校尉紧急传羽书飞奔浩瀚之沙海,匈奴单于举猎火光照已到我狼山。山河荒芜多萧条满目凄凉到边...
燕歌行
并序原文加
翻译
答:
燕歌行
并序原文加
翻译
如下:燕歌行·并序作者:
高适
开元二十六年,客有从元我出塞而还者,作燕歌行以示适。感征成之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。抛金伐鼓下榆关,旌旗透迤码石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂...
燕歌行高适
原文
答:
燕歌行
【作者】
高适
【朝代】唐 汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。身当恩遇常轻敌,力尽...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
燕歌行翻译成白话文
高适《燕歌行》
燕歌行高适译文
燕歌行高适翻译简短
燕歌行翻译简短
燕歌行并序 高适 原文及翻译
燕歌行翻译全文一句一译
燕歌行高适小序翻译
燕歌行高适需要讲多久