77问答网
所有问题
当前搜索:
烛之武退秦师逐字翻译
烛之武退秦师
要 一句原文 一句
翻译
的
答:
【翻译】
晋文公说:“不可以!假如没有秦伯的力量,我也没有今天
。人前依靠别人的力量而又反过来损害他,太不仁义;而且失掉自己的同盟者,也是不明智的;用散乱的局面代替整齐的局面,这样不符合武德。我们还是回去吧!”【原文】亦去之。【翻译】因此晋军也就离开了郑国。
烛之武退秦师逐字
逐句注释
翻译
答:
晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!
如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退
。”郑伯同意了。烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力啊。”郑公说:“我不能早早用你,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错...
关于《
烛之武退秦师
》的字词
翻译
答:
全文翻译如下:
晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是因为郑文公曾对晋文公无礼,并且还依附楚国
。这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。佚之狐向郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦君,秦国军队一定会撤退。”郑文公听了他的意见。烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做...
烛之武退秦师
原文及
翻译
答:
翻译:
晋国大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!如不是秦国国君的力量,就没有我的今天
。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。赏析 本篇所记述的,是秦晋联合...
烛之武退秦师
单个字
翻译
答:
晋侯、
秦
伯】指晋文公(公子重耳)和秦穆公。春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。【无礼于晋】指晋文公出亡时,郑国没有礼遇他。【以】因为。【其】称代“郑国”。【贰】有二心,此为“从属二主”的意思。【函陵】郑国地名。【军】驻军。【汜南】汜水的南面,也属郑地。【佚之狐】...
烛之武退秦师翻译
答:
【
译文
】 (僖公三十年)九月十日,晋文公和
秦
穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,(晋文公落难时候,曾经过郑国,不受礼待)并且从属于晋国的同时又从属于楚国。(郑伯有晋盟在先,又不肯专一事晋,犹生结楚之心.)晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。郑国大夫对郑伯说:“郑国处于危险...
退秦师
烛之武退秦师翻译
答:
翻译
晋文公、
秦
穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派
烛之武
去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。”郑伯同意了。烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老...
《
烛之武退秦师
》原文及
翻译
答:
《
烛之武退秦师
》原文
翻译
(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我...
《
烛之武退秦师
》的
翻译
答:
译文
(僖公三十年)九月十日,晋文公和
秦
穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让
烛之武
去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且...
高中古文《
烛之武退秦师
》全篇标准白话
翻译
答:
如果 派
烛之武
去会见
秦
穆公, 师 必退。” 公从 之. 辞曰:“臣之壮也, 犹(秦军)一定能撤退。”郑文公听从了他。(烛之武)推辞说: “我壮年的时候, 尚且 不如人; 今老矣, 无能为也已!” 公曰:“吾不能早用子;今急而还不如一般人; 现在老了,不能做什么啦!” 郑文公...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
烛之武退秦师重点字词翻译
烛之武退秦师译文
烛之武退秦师翻译出题
烛之武退秦师最后一段翻译
烛之武退秦师翻译重点
烛之武退秦师逐字注释
烛之武退秦师重点句子及翻译
烛之武退秦师翻译容易考的
烛之武退秦师题目逐字解释