77问答网
所有问题
当前搜索:
清平乐村居翻译成现代文
《
清平乐村居
》怎么
翻译成现代文
?
答:
译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。原文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家...
清平乐村居
的全文
翻译
?
答:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》原文:宋代:辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。醉...
清平乐村居
的
翻译
,是什么?
答:
清平乐村居的翻译:茅屋的屋檐又低又小,溪边长满翠绿的青草,用吴地的方言,互相逗趣取乐
,这是谁家,一对白发苍苍,公公,姥姥?大儿子在河东的豆地里锄草,二儿子正忙于编织鸡笼,手艺真巧。最令人欢喜的是顽皮淘气的小儿子,趴在溪头草丛, 剥着刚刚采下的莲蓬。
清平乐村居的译文
和注释
清平乐·村居翻译成现代文
答:
《清平乐·村居》的译文
茅屋的屋檐低矮,溪边长着青翠的小草
。带着醉意的吴地方言,听起来温柔美好,那满头白发的是谁家的老翁或老妇?大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼。最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。《清平乐·村居》的注释 清平乐(yuè):词牌...
清平乐村居翻译
答:
《清平乐.村居》译文:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。清平乐·村居原文:[宋]辛弃疾 茅檐低小...
清平乐村居
的
翻译
答:
清平乐·村居这首词的意思:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。
《
清平乐村居
》译文
答:
译文如下:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。拓展内容:原文:茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音...
清平乐 村居 翻译
答:
【原文】
清平乐村居
辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草。 醉里吴音相媚好,白发谁家翁娼? 大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。 最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。对这首词有两种译文,辛弃疾作为一位爱国诗人,当时他可谓意气风发,体恤百姓,有远大抱负,下面是辛弃疾的人像图。【译文一】 一所低小的茅草房屋...
《
清平乐·村居
》原文欣赏及
翻译
答:
⑴
清平乐
(yuè):词牌名。
村居
:题目 ⑵茅檐:茅屋的屋檐。⑶吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。⑷相媚好:指相互逗趣,取乐。⑸翁媪(ǎo):老翁、老妇。⑹锄豆:锄掉豆田里的草。⑺织:编织,指编织鸡笼。⑻亡赖:”亡“读wú,通假字,通“无”。这里指小孩...
清平乐 村居 翻译
答:
《清平乐·村居》的译文是:
草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草
。含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪水东面豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼。最令人喜爱的是淘气的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬。这首词描绘了一幅生动的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
清平乐村居翻译500字
清平乐村居译文简短10字
清平乐·村居翻译全诗
清平乐·村居的意思翻译
清平乐村居古诗意思
清平乐村居诗文
清平乐村居宋辛弃疾翻译
清平乐·村居原文及翻译
塞下曲文言文翻译