77问答网
所有问题
当前搜索:
橘蚌相争翻译及注释
鹬蚌相争
文言文
翻译及注释
答:
《
鹬蚌相争
》
译文
:赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不...
鹬蚌相争
文言文
翻译及注释
答:
翻译:
赵国将要讨伐燕国
,苏代为燕国游说赵文惠王,说道:“今天我来时,渡过易水,看到有个河蚌刚刚打开,在晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了。’河蚌也对鹬说:‘(我怎么能放了你)今天你的嘴不取...
古文《
鹬蚌相争
》的
翻译和
逐字解释..
答:
解释
鹬:一种水鸟,羽毛茶褐色,嘴脚都很长常在水边啄食小鱼和贝类
;蚌:生活在淡水里的贝类软体动物,有两片椭圆形的外壳。比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜 出 处 元·尚仲贤《气英布》第二折:“权待他鹬蚌相持俱毙日,也等咱渔人含笑再中兴。”用 法 主谓式;作谓语、定语;...
鹬蚌相争
文言文
翻译及
启示
答:
《鹬蚌相争》
讲的是鹬与蚌相互钳制,互不相让,却让渔人从中获利的故事
,告诫人们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要相互谦让。《鹬蚌相争》原文及翻译 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,...
鹬蚌相争
的文言文
翻译和
寓意
答:
寓意:
做事情要懂得权衡利弊,不能够只顾着眼前利益,而忽视真正隐藏在背后的敌人
。鹬蚌相争时,鹬和蚌应当考虑的是:这个东西是否值得去拼命力争?如果为了蝇头小利,针头线脑,而去撕破脸皮,弄得筋疲力尽,伤痕累累的,那不值得;如果是事关生死存亡,事关高德大义,那就应当拼死力争。争之前的思考...
文言文
鹬蚌
之
争翻译
答:
鹬蚌相争
蚌方出曝,而鹬啄其肉。蚌合而钳其喙。鹬曰“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并擒之。【
译文
】河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴...
鹬蚌相争
》的
译文
答:
译文
一只河蚌张开蚌壳,在河滩上晒太阳。有只鹬(yù)鸟,从河蚌身边走过,就伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌急忙把两片壳合上,把鹬嘴紧紧地钳住。鹬鸟用尽力气,怎么也拔不出嘴来。蚌也脱不了身,不能回河里去了。河蚌
和鹬
鸟就争吵起来。鹬鸟瓮声瓮气地说:“一天、两天不下雨,没有了水,回不了河...
"
鹬蚌相争
'的
译文
答:
鹬蚌相争
(原文)蚌方出曝,而鹬啄其肉。蚌合而钳其喙。鹬曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌。”蚌亦谓鹬曰:“今日不出,明日不出,即有死鹬。”两者不肯相舍,渔者得而并擒之。
翻译
:河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖...
鹬蚌相争
文言文及
翻译
答:
鹬蚌相争
文言文及
翻译
分别如下:文言文:赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以...
文言文
鹬蚌相争
原文及
翻译
答:
”惠王曰:“善。”乃止。翻译 一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬啄它的肉,河蚌闭拢并夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,就会有死鹬。
’两个不肯互相放弃
,结果一个渔夫把它们俩一起抓住了。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
鹬蚌相争的译文
鹬蚌相争小古文翻译及注释
鹬蚌相争文言文及翻译和注释
鹬蚌相争小古文及注释
鹬蚌相争文言文翻译及答案
古文鹬蚌相争的翻译
鹬蚌相争的文言文原文和翻译
鹬蚌相争文言文翻译和寓意
鹬蚌相争的小古文的意思