77问答网
所有问题
当前搜索:
望海潮的翻译及注释
望海潮
文言文
翻译
,望海潮文言文翻译
答:
【翻译或注释】
东南形势重要,湖山优美的地方,三吴的都会,钱塘自古以来十分繁华
。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。
高耸入云的大树环绕着沙堤
,怒涛卷起霜雪一样白的浪花,天然的江河绵延无边。市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。里湖...
《
望海潮
》全文及赏析
答:
⑸重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。叠巘:层层叠叠的山峦。此指西湖周围的山。巘:小山峰。清嘉:清秀佳丽。⑹三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即农历九月。王勃《滕王阁序》有“时维九月,序属三秋”。柳永《
望海潮
》有“三秋桂子,十里荷花”。...
柳宗元的
望海潮的
诗义和背景
答:
望海潮是柳永的,不是柳宗元的。译文
杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会
。这里自古以来就十分繁华。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,
澎湃的潮水卷起霜雪一样
白的浪花,
宽广的江面一望无涯
。市场上陈列着琳琅...
望海潮
原文及
翻译
答:
译文:
是说杭州地处东南方,地理形势优越,这里泛指江、浙一带,钱塘自古以来十分繁华
。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帏幕,阁楼有高有低,约有十万人家。
高耸入云的大树环绕着沙堤
,
形容浪涛汹涌像卷起来的白色霜雪
,天然的壕沟钱塘江绵延无边。市场上陈列着各种珠玉珍宝,家家户户都存满...
望海潮
原文
答:
译文:
杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。这里自古以来就十分繁华
。如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,
澎湃的潮水卷起霜雪一样
白的浪花,
宽广的江面一望无涯
。市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存...
宋词三百首:
望海潮
·梅英疏淡
答:
【
注释
】①
望海潮
:柳永创调,见《乐章集》。此调咏钱塘(今浙江杭州),当是以钱塘作为观潮胜地取意。②冰澌(sī)溶泄:冰块融化流动。③东风暗换年华:是说东风吹起不知不觉又换了岁月。④金谷:金谷园,在洛阳西北。俊游:同游的好友。⑤铜驼苍陌:古洛阳宫门南四会道口,有二铜陀夹着相对,...
望海潮
原文及
翻译及注释
答:
《
望海潮
》原文、
翻译
、
注释
如下:原文:东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十宽前里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏...
《
望海潮
》诗词
答:
《
望海潮
·秦峰苍翠》
注释
望海潮:由柳永创调,此调咏钱塘(今浙江杭州),当是以钱塘作为观潮胜地取意,原调开阔博大具有盛气。 秦峰:即秦望山,在会稽。 耶溪:即若耶溪,在会稽。溪旁有浣纱石,相传西施尝浣纱于此。 千岩万壑(hè)争流:据《世说新语。言语》载,顾恺之从会稽游玩回来,有人问他那里景色如何,顾...
望海潮翻译
答:
[
译文
] 白堤两侧的里湖、外湖与远近重叠的山峰非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。 [出自] 柳永 《
望海潮
》 《望海潮》北宋.柳永 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。云树绕堤沙。怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。 重湖叠巘清嘉。有三秋桂子,十里荷...
秦观《
望海潮
·洛阳怀古》原文及
翻译
赏析
答:
望海潮
·洛阳怀古
翻译及注释
翻译 梅花稀疏,色彩轻淡,冰雪正在消融,春风吹拂暗暗换了年华。想昔日金谷胜游的园景,铜驼街巷的繁华,趁新晴漫步在雨后平沙。总记得曾误追了人家香车,正是柳絮翻飞蝴蝶翩舞,引得春思缭 *** 加。柳荫下桃花小径,乱纷纷将春色送到万户千家。西园夜里宴饮,乐工们...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
望海潮的原文和翻译
秦观望海潮翻译
柳永《望海潮》原文和翻译
柳永《望海潮》翻译
望海潮柳永注音及翻译
望海潮柳永译文一句一译
望海潮原文及翻译解析
望海潮柳永诗歌翻译
望海潮翻译简短