77问答网
所有问题
当前搜索:
日语翻译行业会被淘汰吗
日语翻译
专业的就业前景怎么样?
答:
日语翻译
专业的就业前景因地区、
行业
、个人能力等因素而异。根据一些调查,日语人才在各行业的就业比例为:日资企业占50%-60%;国家机关(包括外交部、各级政府、海关、外经贸办公室和贸易促进协会等)占20%左右;日本留学回国人员占10%左右;其他行业(如教育、文化、旅游等)占20%左右。总体来说,日语...
做
日语翻译
有前途吗?
答:
大致收入和对应等级是这样的,具体也看城市、单位性质等 如果拿下 CATTI 2 口译和笔译证书,基本上就等于跨入职业
翻译
的大门了;当然,后面还有很多需要学习和提高的,要成长为名符其实的职业翻译,并不容易,需要更多付出、努力、坚持 翻译这个
行业
,目前是两极分化特别严重的,以后更是如此。高水平译员...
日语翻译
就业前景怎么样
答:
日语翻译
这个专业并不被看好,除非你非常的优秀可以做到同声传译。否则会日语的人太多了,只会一门外语而要把这个当作吃饭的本事就太小看企业的要求了。这么说吧!现在有点儿规模的日资企业在招聘办公室职员时能够用用流利的日语进行交流是最起码的要求,在这之外才会考虑你个人的能力和工作经验。作为过...
翻译
未来
会被
取代吗
答:
不会的
,不管是未来还是现在,翻译都不会被人工取代的。中低端市场会被取代,高端依然有市场翻译需要翻译者自身文学功底。人文素养,文化背景知识等方面相关。机器或自动化翻译会协助很多人,也会协助翻译人员,但不能取代翻译行业。机器没有情感,翻译出来的东西可能符合语法规则,但是十分的生硬。因为机器不...
日语翻译
就业前景
答:
日本作为世界第三大经济体,在贸易、科技、文化等方面与世界各国都有着紧密联系,因此对于能够熟练掌握日语并具备翻译能力的人才需求也日益增长。除了在日本本土,
日语翻译
的岗位也广泛存在于各种国际组织、跨国企业、翻译机构、媒体等领域。此外,随着中国与日本之间经济、文化等方面的交流不断加深,中日之间的...
翻译
职业要
被淘汰
了吗
答:
翻译
职业不
会淘汰
资料拓展:目前社会上确实有不少人认为,当中国人的英语水平普遍提高后,每个人都可以从事翻译工作,专门的人工翻译也就没有存在的必要了,因此这个职业就会逐渐消亡。本人以前向熟人朋友推介翻译业务时,他们总是婉转地质疑这种业务是否有市场需求,并说,我们单位本身就有不少英语过了六级...
做
日语翻译
这一行好就业吗,发展前途怎么样?
答:
翻译
,无论口笔译,都很辛苦,也时不时可能要加班加点,普通本科生毕业后没有三五年的积累和学习,很难真正入门。翻译这个
行业
,目前是两极分化特别严重的,以后更是如此。高水平译员会越来越好做,价格也会持续走高。低水平的“译员”(姑且称之为“译员”)会沦为韭菜,被市场一茬又一茬地收割,...
日语
专业就业前景好么?
答:
1、现在日语是仅次于英语的第二大外语,已经不具备小语种的优势啦满大街都是会日语的。我就是做
日语翻译
的,我觉得日语翻译没前途,太单一的工作,工资就会很有限啦。那你要想做那种高级翻译,拜托隐忍个7、8年再想吧。2、楼主的想法很好,就是学日语的同时 应该辅助学习别的专业。学习英语也可以,...
翻译
职业会否逐渐消亡?
答:
翻译
职业其实不会逐渐消亡,而是现在会由于越来越需要优质的翻译,而会逼得翻译职业继续升造,同行之间竞争会持续加大。现在普通的交流是不太需要翻译的。因为我们现在有很多翻译软件,可以帮助我们去翻译进行普通的交流。但是,像那种同声翻译或者是那种高难度的翻译,还是需要翻译职业人员他们亲自去翻译的,...
翻译
职业是否会逐渐消亡
答:
最惨的是那些一瓶子不满半瓶子咣当的
翻译
人员,不追求上进,混老本的,早晚要被淘汰。不要说
行业会被淘汰
,而是你是以一个什么心态进入行业,如果你想进步,想做精英、做金字塔顶尖的人,并为之努力,就算机器翻译代替了人工翻译,你仍然会因为是精英而会从事翻译管理的工作,因为你优秀,所能胜任的人...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
未来什么行业会被淘汰
什么行业不会被淘汰
以后什么行业不会被淘汰
不会被淘汰的传统行业
日语翻译行业
日语翻译行业发展前景
有哪些行业被淘汰了
被淘汰的十个行业
不会淘汰的行业