77问答网
所有问题
当前搜索:
北史傅永列传翻译
傅永
字修期清河人也文言文
翻译
答:
“
傅永,字修期,是清河人
”出自文言文《北史·傅永列传》,全文译文如下:傅永,字修期,是清河人。年幼的时候就跟随他的叔父傅洪仲从青州进入魏,不久又投奔到南方。他有气魄和才干,勇武过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他在二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教...
傅永列传
原文及译文
答:
译文:
他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教叔父洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信
。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。皇上常赞叹说,战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了。注释:1、让:责备。2、露布:公开的文告。《傅永列传》人物介绍 ...
北史傅永列传翻译
是什么?
答:
北史傅永列传翻译
:傅永,字修期,是清河人。幼年随叔父傅洪仲与张幸从南青州归顺北魏,不久又向南逃亡。他有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书...
北史 傅永列传 翻译
答:
傅永
估计吴、楚一带的军队好用偷袭这种战术。再则,敌兵如果夜晚来攻,必定在渡过淮河的地方用火作标志, 记下哪里水浅。傅永将士兵埋伏好,又秘密派人用瓢盛上燃火的东西,悄悄渡到南岸, 在水深的地方放置好,对他们说:“ 如果别处有火光亮起, 你们也将火点着。”...
傅永列传
译文
答:
北史
卷四十五
傅永
, 字修期, 清河人。幼时跟随叔父傅洪仲和张幸从青州进入北魏, 不久,又回到南朝。有力气才干, 勇猛过人, 能用手抓着马鞍, 倒立起身子驰骋。二十多岁时, 有位友人给他寄一封书信, 他却不会写回信, 请求叔父洪仲帮忙。洪仲责怪他不读书, 也不替他写信。傅永便发奋读书, 广泛涉猎...
北史·傅永列传
原文及
翻译
答:
北史·傅永列传
原文及
翻译
如下:原文:傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。为崔道固城局参军,与道固俱降,入为平齐百姓。王...
幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔,
翻译
句子
答:
原文出自《
傅永列传
》原文:幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。
翻译
:幼时跟随叔父傅洪仲和张幸从青州进入北魏, 不久又回到南朝。
傅永列传
中“洪仲深让之而不为报”是什么意思?
答:
翻译
:洪仲责怪他不读书, 也不替他写信。出自:《
北史·傅永列传
》原文:傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入国,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年二十余,有友人与之书而不能答,请于洪仲,洪仲深让之而不为报。永乃发愤读书,涉猎经史,兼有才干。高祖每...
北史
.
傅永列传
.
答:
傅永
,字修期,是清河人。幼时跟随叔父傅洪仲投奔北魏,不久又投奔南方。他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍的两侧,倒立在马上驰骋。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备他,不帮他回信。傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略。
北史 傅永列传
答:
1.(1)跟随 (2)请教 2.有个朋友给他写信,但是他却不会回信 3.他不会回信,并且救助与洪仲。洪仲不但不帮他回信,而且还严厉地责备他,从而让他颜面扫地。4.吕蒙有一“士别三日当刮目相看”之典故,都是在别人指责后奋发读书,最后学富五车的经历。
1
2
3
4
5
涓嬩竴椤
其他人还搜
傅永列传原文翻译及注释
北史·傅永列传文言文翻译
傅永原文及翻译注释
傅永字修期文言文翻译注释
北史傅永列传的原文翻译
北史傅永传文言文翻译及注释
北史卷四五翻译傅永字修期
《北史·傅永传》原文及翻译
博永字修期原文注释