77问答网
所有问题
当前搜索:
你总有爱我的一天勃朗宁
谁知道
勃郎宁
《
你总有爱我的一天
》的原诗?
答:
我坟前开的一朵紫罗兰-- 爱的遗迹--你总会瞧他一 眼;你那一眼吗?抵得我千般苦 恼了。死算什么?
你总有爱我的一 天
。摘自人民文学出版社《胡适文集》一书
你手里捧的那朵花不也是四月下的种子六月开的花吗?全文
答:
【
你总有爱我的一天
】——罗伯特·
勃朗宁
你总有爱我的那一天 我能等着你的爱慢慢的长大 你手里提着的那把花 不也是四月下的种子 六月开的吗 如今 我种下满心窝的种子 至少总有一两颗 能生根发芽 开的花是你不要采的 不是爱 也许是一点点喜欢吧 我坟前的那朵紫罗兰 你总会瞧它一眼 你这...
求国外的经典诗歌(关于爱情,关于
爱的
)
答:
至少总有一两粒生根发芽, 开的花是你不要采的-- 不是爱,也许是一点喜欢吧。 我坟前开的一朵紫罗兰-- 爱的遗迹--你总会瞧他一眼; 你那一眼吗?抵得我千般苦恼了。 死算什么?
你总有爱我的一天
。 世界上最远的距离作者:泰戈尔(印度) 世界上最远的距离 不是 生与死的距离 而是 我站在你面前 你...
你总有爱我的一天
的英文原文
答:
《
你总有爱我的一天
》罗伯特·
勃朗宁
You'll love me yet!and I can tarry your love's protracted growing.June rear'd that bunch of flowers you carry,From seeds of April's sowing.I plant a heartful now: some seedAt least is sure to strike,And yield,what you'll not pluck indee...
你总有爱我的一天
的介绍
视频时间 00:46
诗人
朗宁
的作品有哪些
答:
“死,”我答话。`Guess now who holds thee?' -- `Death.' I said. But, there听哪,那银铃似的回音:“不是死,是爱!”The silver answer rang, -- `Not Death, but love.'
勃朗宁
夫人抒情十四行诗集第二首可是在上帝的全宇宙里,总共才三只But only three in all God's universe三个人听见了你那...
你总有爱我的一天
答:
我知道胡杨林的《因向日葵之名》
勃朗宁
夫人十四行诗
答:
勃朗宁
夫人十四行诗1、简介《双语译林:勃朗宁夫人十四行诗》直译为《葡萄牙人十四行诗集》,因为勃朗宁夫人写过关于一对葡萄牙爱人的抒情诗,勃朗宁很爱这诗,常把妻子叫做“
我的
小葡萄牙人”的缘故。是勃朗宁夫人与
读出诗歌之美:伊丽莎白·
勃朗宁
《若你一心
爱我
》
答:
读出诗歌之美是爱情之美,伊丽莎白·
勃朗宁
《若你一心
爱我
》这首诗刚读时候会觉得很平淡,如果了解伊丽莎白与罗伯特的爱情,就会从中感受伊丽莎白渴望的爱。伊丽莎白·勃朗宁(1806-1861),英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。15岁坠马致瘫痪达24年,但爱情奇迹竟让她重新站立。《If thou must love me...
罗伯特.
勃朗宁
的诗Growold along with me 的中文翻译
答:
Which ran the laughing loves 编织了绚丽的爱 Around thy base, no longer pause and press? 围绕着你 永不停息 What though, about thy rim, 你的坚韧 Skull-things in order grim 有力的勇气 Grow out, in graver mood, obey the sterner stress? 为何还臣服于世俗压力之下? Look not thou down but ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
你总有一天会爱我勃朗宁
我是怎样的爱你勃朗宁
如果你一心要爱我勃朗宁
我是如何爱你勃朗宁英文
罗伯特勃朗宁的爱情诗
伊丽莎白勃朗宁爱情诗
勃朗宁夫妇爱情诗选
勃朗宁夫人十四行爱情诗集
勃朗宁