77问答网
所有问题
当前搜索:
丞相公孙弘者译文
丞相公孙弘者 译文
答:
丞相公孙弘
是齐地菑川国薛县的人,表字叫季。他年轻时当过薛县的监狱官员,因为犯了罪,被免官。他家里穷,只得到海边去放猪。直到四十多岁时,才学习《春秋》及各家解释《春秋》的著作。他奉养后母孝顺而谨慎。武帝建元元年(前140),天子刚即位,就招选贤良文学之士。这时,公孙弘已经六十岁,以...
丞相公孙弘者 译文
答:
公孙弘
上奏章说事,有不准奏的,从来不在朝廷之上辩论。他经常和主爵都尉汲黯一道请求与皇帝个别谈话.他往往是让汲黯先说以观察君主的神情然后再自己说.于是皇上总是很开心,他说的话总是被采纳,这样一天比一天亲近皇上并显贵.但凡与公卿之众事前商定好,但一到了皇上面前,他总是背弃事先的约定而顺着皇...
公孙弘
文言文翻译
答:
”武帝认为
公孙弘
谦让有礼,越发厚待他,终于让公孙弘当了
丞相
,封为平津侯。公孙弘为人猜疑忌恨,外表宽宏大量,内心却城府很深。那些曾经同公孙弘有仇怨的人,公孙弘虽然表面与他们相处很好,但暗中却加祸于人予以报复。杀死主父偃,把董仲舒改派到胶西国当相的事,都是公孙弘的主意。他每顿饭只吃...
急需古文
译文
《史记-平津侯主父列传》
答:
”武帝认为
公孙弘
谦让有礼,越发厚待他,终于让公孙弘当了
丞相
,封为平津侯。公孙弘为人猜疑忌恨,外表宽宏大量,内心却城府很深。那些曾经同公孙弘有仇怨的人,公孙弘虽然表面与他们相处很好,但暗中却加祸于人予以报复。杀死主父偃,把董仲舒改派到胶西国当相的事,都是公孙弘的主意。他每顿饭只吃一个肉菜和脱壳的粗...
高贺诬故人文言文翻译
答:
二、译文
1、公孙弘一开始起家时无车马、无仆人,做了丞相之后,他的老朋友高贺跟着他。公孙弘给他吃粗糙的粮食,盖布被
。高贺抱怨道:“你何必要因为富贵而折磨我呢?粗糙的粮食、布被,我也能自己备有。”公孙弘十分羞愧。2、高贺对人讲:“公孙弘在家里穿着貂皮大衣,外面套着粗麻布衣,厨房里...
公孙弘
奏事文言文翻译是什么?
答:
人物简介
公孙弘
(前200年—前121年),名弘,字季,齐地菑川人(今山东寿光南纪台乡人),为西汉名臣。其少时为吏,牧豕海上,四十而学,谨养后母。汉武帝时期,先后二次被国人推荐,征为博士。十年之中,从待诏金马门擢升为三公之首,封平津侯。先后被任为左内史(左冯翊)、御史大夫、
丞相
之职...
平津侯主父列传作品
译文
答:
昔日
丞相公孙弘
,原为薛县囚官,晚年研读《春秋》,六十岁以贤良身份入朝任博士。他曾出使匈奴受责,归家自称有疾。菑川国推荐他为博士,虽对策排名末尾,却因皇上赏识跃居首位。公孙弘以节俭孝顺闻名,反对西南夷设郡,皇上虽未采纳,他仍受重用,官至左内史。面对争议,他以管仲、晏婴为例,展现节俭...
求《高贺厚诬故人》的注释和翻译。
答:
公孙弘
起家徒步,为
丞相
,故人高贺从之。弘食以脱粟饭,覆以布被。贺怨曰:“何用故人富贵为?脱粟布被,我自有之。”弘大惭。贺告人曰:“公孙弘内服貂蝉,外衣麻枲,内厨五鼎,外膳一肴;岂可以示天下。”于是朝廷疑其矫焉。弘叹曰:“宁逢恶宾,无逢故人。”(葛洪《西京杂记》)公孙弘外出...
其后以为故事,自
丞相
封,自弘始也。这一句的翻译
答:
自蔡至庆,
丞相
府客馆丘虚而已,至贺、屈氂时坏以为马厩车库奴婢室矣。唯庆以惇谨,复终相位,其余尽伏诛云。弘子度嗣侯,为山阳太守十余岁,诏征巨野令史成诣公车,度留不遣,坐论为城旦。元始中,修功臣后,下诏曰:“汉兴以来,股肱在位,身行俭约,轻财重义,未有若
公孙弘者
也。位在宰相封侯,而为布被脱粟之饭,...
禁民不得侠弓弩,则盗贼执短兵,短兵接则众者胜。怎么翻译?
答:
这句话出自《汉书·吾丘寿王传》,原文为:
丞相公孙弘
奏言:“民不得挟弓弩。十贼彍弩,百吏不敢前,盗贼不辄伏辜,免脱者众,害寡而利多,此盗贼所以蕃也。禁民不得挟弓弩,则盗贼执短兵,短兵接则众者胜。以众吏捕寡贼,其势必得。盗贼有害无利,且莫犯法,刑错之道也。臣愚以为禁民毋得...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
丞相公孙弘者文言文翻译
史记公孙弘列传翻译
然今日庭诘弘诚中弘之病翻译
汉书公孙弘传原文及翻译
史记·公孙弘传原文及翻译
公孙弘不辱使命翻译原文
史记平津侯主父列传翻译
公孙弘奏事翻译
公孙弘与故人文言文翻译