陆绩六岁文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-11

1. 文言文在线翻译【陆绩怀橘】

陆绩怀橘 陆绩,三国时吴人也.官至太守,精于天文,历法.绩年六,于九江见袁术.术令人出橘食之.绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地.术笑曰:"陆郎作客而怀橘,何为耶 "绩跪对曰:"是橘甘,欲怀而遗母."术曰:"陆郎幼而知孝,大必成才."术奇之,后常称说.陆绩,是三国时期吴国人.官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上.袁术笑着说“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到很惊奇,往后常常称道此事。

2. 谁想知道文言文〈〈陆绩怀橘〉〉的翻译

【原文】 陆绩六岁,作客归来.母性所爱,怀橘三枚.汉陆绩,字公纪,吴郡人.其父康,曾为庐江太守,与袁术交好.绩六岁时,于九江见术,术出橘待之.绩怀其三枚,及归拜辞,橘堕地.术笑曰,陆郎作宾客而怀橘乎.绩跪答曰,吾母性之所爱,欲归以遗母.术大奇之.情到真处,小节亦关至行,况六岁之儿,一橘不忘母乎,真千古美谈也.今人席间怀果,欲娱其儿.夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲.怀物与儿,识者贱之,怀物奉亲,人皆敬之.奇哉陆郎,可以为法矣.【白话解释】 汉朝末年间时候,有个姓陆名绩的,表字公纪,是吴郡地方的人.他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术很要好.陆绩年纪还只有六岁的时候,便会到九江地方去拜见袁术.袁术就拿出许多橘子来,给陆绩吃.陆绩暗地里把三个橘子装在袖子里,等到告别的时候,就向着袁术拜谢了一回.不料这三个橘子,扑陆的从袖子里跌到地上.袁术笑着说,陆郎呀,你来做了小客人,竟暗地里藏了主人的橘子,不防他人笑你来偷橘子么.陆绩便双膝跪在地上,回答道,我母亲的性子,很喜欢吃这些东西.因为这个缘故,所以想起带几只回去,给母亲吃.袁术听了这一番话,觉得大大的希奇.。

3. 陆绩怀橘的译文今人席间怀果,欲娱其儿

现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。

同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才呀陆郎,可以作为典范啦! 【原文】 陆绩六岁,作客归来。

母性所爱,怀橘三枚。 汉陆绩,字公纪,吴郡人。

其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。绩六岁时,于九江见术,术出橘待之。

绩怀其三枚,及归拜辞,橘堕地。术笑曰,陆郎作宾客而怀橘乎。

绩跪答曰,吾母性之所爱,欲归以遗母。术大奇之。

情到真处,小节亦关至行,况六岁之儿,一橘不忘母乎,真千古美谈也。今人席间怀果,欲娱其儿。

夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。怀物与儿,识者贱之,怀物奉亲,人皆敬之。

奇哉陆郎,可以为法矣。

相似回答