200分,帮翻译一下,英汉互译。

1. there are always those who would substitute fantasy lives for the rewards of real activity.
2.inability to relax, to let go of a problem, often prevents its solution.
3. to assume the acre for them can help bring out the humanity in our children and even in us.
4. it is touching to see how a cat or a dog ----especially a dog ----attaches itself to a family and wants to share in its goings and comings.
5. the point needs no laboring.
6. but that you helped him, he would have failed.
7. this plan seems feasible.
8,但愿我有更多的时间考虑它。
9,他本要多帮助你,只是他太忙了。1
0,我宁愿你也去那儿了。
11,不用说,健康人比病人幸福。
12,我们匆匆赶路,以便按时到达。
13,如果我们到现在还未准备好,明天就会有很多麻烦。
14,如果我们早点动身,现在就不会在雨中走了。
15,他带上了雨伞,担心会下雨。16,碰巧我认识那个人。

第1个回答  2009-05-14
1-总是有人活在幻想之中,忽略了现实生活的所能带来的收获
2-如果不能放松,不能做到拿得起放得下,就常常会得不到想要结果
3-这句话acre的地方有问题,翻译不出
4-看到一只猫或者狗(特别是狗)完全融入一个家庭,并想和大家一起分享它的喜怒哀乐,是一件很感人的事。
5-这个事实不需要费力去证明。
6-这句话不通。
7-这个计划看起来实际可行。
8,I hope I have more time to think about it
9,He wanted to help you, but he was too busy
10, I would rather to see you go there, too
11,Don't need to say much, healthy people are happier then sick people.
12,We rushed in order to arrive on time.
13,If we are still not ready right now, then there is going to be big trouble tomorrow.
14,If we have setted out earlier, we wouldn't be walking in the rain right now
15,He took the umbrella with him because he was worried that it would rain.
16, I happen to know that guy.
第2个回答  2009-05-15
1.总是有会以幻想生命代替真正活动的酬谢的人。
2. 无能放松,让问题去,时常避免它的解决。
3.为他们承担英亩能帮助在我们的孩子中和甚至在我们里面出版人性。
4.它正在碰触见到如何一只猫或一只狗----尤其一只狗----把它本身附在一个家庭而且想要分享它去和来临。
5.点需要没有劳动。
6.但是你帮助他,他会失败。
7.这一个计划似乎能实行。
8, only wish I have more time to consider it.
9, he originally wants to help you more, Be just he too favour.1
0, I prefer to you also went there.
11, naturally, the healthy person is more happy than patient.
12, we in a hurry walk faster, so that they arrive on time.
13, if we return till now at half cock, tomorrow will have a lot of troubles.
14, if we left earlier, now couldn't walk in rain.
15, he takes ascend umbrella, worrying will rain.
16, happen to I know that person.
第3个回答  2009-05-14
1.有些人总是以幻想来代替现实。
2.踏破铁鞋无觅处得来全不费工夫。/问题往往是由于操之过急,而无法得到解决。
3. 实在没弄懂。
4.看到猫或狗,尤其是狗,如此重视自己的家庭,且希望与之分享它的一切,这是多么的令人感动。
5.在这个问题上不用费力了。
6.若不是你帮助他,他早就失败了。
7.该计划看起来可行。
8.May I have more time to think it over.
9.He intended to help you more, but he had been too busy.
10.I'd rather you had been there too.
11.No need to mention that a healthy man feels happier than a sick one.
12.We hurry on our journey in order to get there on time.
13.If we don't prepare well now, there would be a lot of trouble tomorrow.
14.If we had left earlier, we wouldn't walk in the rain now.
15.He took the umbrella with him in case of rain.
16.I know that man as it happens.
第4个回答  2009-05-14
1 。总有那么谁将会取代那些幻想的生活真正的回报活动。
2. 放松,放开一个问题,往往妨碍其解决办法。
3 。承担亩可以帮助他们实现了人类在我们的孩子,甚至在我们。
4 。这是感人看到一只猫或狗----特别是狗----重视自己的家庭,并希望分享其来往和往来。
5 。这一点不需要劳动。
6 。但是,你帮他,他会失败。
7 。这一计划似乎可行
8, I wish I have more time to consider it.
9, he should help you, but he has been too busy. 1
0, I would rather you go there.
11, needless to say, a healthy well-being than patients.
12, we rushed their way in order to arrive on time.
13, if we are not ready now, and tomorrow there will be a lot of trouble.
14, if we leave as soon as possible, we would not have gone in the rain.
15, he brought the umbrellas, to worry about rain. 16, by chance I know that person
第5个回答  2009-05-14
1.总有一些人喜欢用想象来代替现实的奖励。

2.对一个问题得无法释怀,往往会阻碍这个问题的解决。

3.对孩子责任的承担可以帮助他们甚至我们自己找回人道主义精神。

4.看到一只猫或一只狗,特别是狗,围着一个家庭里里外外、跳上跳下,这一幕是非常感人的。

5.观点不需要操劳。(最好有具体语境,上下文什么的,这样不准确的。)

6.若不是你帮他,他就失败了。

7.这一计划似乎可行。

8. I wish I have more time to consider it.

9. He would helped you more, but he has been too busy.

10. I would rather you go there,too.

11. Needless to say, a healthy person is happier than a patient.

12. we hurried up in order to arrive on time.

13. If we are not ready now,there will be a lot of trouble tomorrow.

14. If we had left earlier, we would not have gone in the rain.

15. He brought the umbrella in case of raining.

16. I know that person occasionally/ by accident.
相似回答