77问答网
所有问题
日译中 几句商务日语和商务词汇 怎么翻译
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2011-08-18
まずは、ご案内まで
まずは、着荷のご通知まで。
首先,请
首先,到货的通知我们。
纳入业者
さて、今春より新しく小社の纳入业者の仲间入りをされた各位
のご绍介と恳亲をかね、下记のとおり会をもちたいと存じます。
(这其中的恳亲をかね 怎么译 这句话怎么译)
有难くお礼申し上げます
交付业者
那么,比今年春天新老师的交付业者的的各位
介绍:场馆免费和做以下,一、二、三级考生,会更好。
(这其车厢内场馆免费翻译是什么?怎么等,而正么译)
要感谢说
相似回答
日译中
几句商务日语和商务词汇
怎么翻译
答:
まずは。。まで。。。表示“暂且先这样,直到。。。”さて表示提起正文(一般为转为新的话题);より是表示时间起点から的正式说法;される此处为する的敬语。“绍介と恳亲”此处是并列的关系。かねる一般表示兼有,兼备等意。当然否定式表示可能。弄清以上内容,应该就可以明白了吧。却说,为了介...
帮忙
翻译
下
几句商务日语
,谢谢
答:
1、今回の贵国滞在中は、大変お世话になりました。ありがとうございました。2、先日、山口県経済代表団の一行が贵工场を访问した时
。3、青岛にいる间に、いろいろご迷惑をおかけしました。感谢に堪えません。4、新しい会社を设立して、念愿を成就されたと闻いて嬉しい限りです。日...
一句常用的
商务日语翻译
答:
今日は贵社と连络を取り、贵社と良好的な贸易合作関系を作りだてたく、しばらくオーダーがなくても、引き続き连络を保ちたいとおもいます。贵社との合作を期待しております。
帮忙
翻译
下
几句商务日语
,谢谢
答:
2,前几天,我们山口县经济代表团一行访问贵厂时,各位先生在百忙之中仍然对我们殷切款待,十分感谢。数日前、私ども山口県経済代表団一行が贵工场を访问申し上げた折、ご多忙中にもかかわらず皆様から心のこもったおもてなしをいただき、诚に感谢いたします。3,在青岛期间,给贵方添了诸多麻烦...
求帮忙
翻译几句商务日语
。
答:
2.割引率をもっと上げていただけませんか?3.これ以上値下げすると本当に困ります。今はわずかな利益しか残っていません。4.契约を结んだ以上、履行するべきだと思います。5.问题ございませんでしたら、サインをお愿いいたします。6.弊社の部长も参加させていただきます。7....
商务日语
,简短的两句,麻烦
译
下!
答:
ご所望品は市贩が少ないですが、积极的に探しています。しばしお待ち、お愿い申し上げます。
着急,下边这
句商务日语怎么翻译
???
答:
商社が行う金融事业は、商流にかかる売挂金や手形を活用した企业与信やベンチャーファイナンスなどが中心である 商社从事的金融业务主要是通过利用商业流通中的应收帐款以及票据等,面向企业开展信贷业务以及风险融资。商流にかかる(しょうりゅうにかかる) 与商业流通有关 与信业务 (よしんぎ...
大家正在搜
商务英语词汇的词汇特征
商务日语和日语一样吗
商务日语和应用日语哪个好
商务英语专业术语词汇
商务词汇英语单词大全
商务词汇翻译策略3
什么是商务词汇
关于商务的英语词汇
国际商务英语词汇