恐婚用英语怎么说?

如题所述

第1个回答  2022-10-11
恐婚症患者 英文怎么写
Patients with fear of marrige.
恐婚症 英语怎么说?
gamophobia
我要反抗老妈,不谈恋爱,不结婚,不要孩子,好吧?我承认,我是恐婚族,用英文怎么
我要反抗老妈,不谈恋爱,不结婚,不要孩子,好吧?我承认,我是恐婚族,

I want to fight mom, don't fall in love, not married, not to have children, OK? I admit, I am fear of marriage family,

又恐婚又憧憬结婚。诶呀。真纠结。
难道你是得了传说中的婚前恐惧症吗,结婚很多人都觉得结婚是爱钱的坟墓,但也是对于有些人而言的,因为很多的人不仅婚前相爱,婚后爱的更为甜蜜,除了作为恋人的情感,还夹带了亲情的关系。
感觉自己有恐婚症,总怕自己选错认,总怕万一结了婚这个人变的不好了怎么办,或者怕自己像周围某些女人一
想这些东西是正常的,也是应该的,但当你遇到你喜欢的人就会心动,甘愿付出,这就是爱情!
我感觉我有点恐婚,虽然我才21,但是我总觉得婚姻对我来说是遥遥无期的,我身边有好多朋友只比我大一两
缘份还没来!总有你心仪的女孩打开你的这扇门!
恐婚的人是不是理智过头了?如果不是理智过头怎么会有那么多的顾虑?
可以说理智但更多的认为对婚后生活的不确定性 让自己很没有安全感
恐狗症英文怎么说
Dogphobia -- fear of dogs

Phobia 作为词缀在英语世界里生命力旺盛,而汉语中各种各样的“恐X症”也着实让我们看到了语言的创造力,最典型的一个就是中国球迷那声无奈的叹息——“恐韩症”,自从1978年曼谷亚运会开始,中国足球队与韩国进行了将近30场正式比赛,一次也没有赢过,这也使得许多百科辞典专门为它建了一个词条:Koreaphobia。

值得一提的是,-phobia 在英语中还有一个对应的兄弟叫 -philia,表示对某事物特别的喜爱(比 -mania 程度轻),具有两种感情的人可以分别用 -phobe 和 -phile 作为后缀。例如爱读书的人(书虫)便可以叫做 bibliophile,爱看电影的人叫做 cinephile,对语言感兴趣的人叫做 glossophile,对中国和我们的文化感兴趣的外国人叫做 Sinophile,当然也有对中国的崛起感到恐惧(Sinophobia)的恐华人士——Sinophobe,我们大家一起鄙视他。

更有意思的是,还有人将 phobia 和 philia 组合在一起 coin 了一个新词——phobophilia,用来表示那种因为恐惧而获得的 *** 。活生生的例子就是那种痴迷看恐怖片的人,用 phobophile 形容他们再恰当不过了:

A phobophile or phobophiliac is a person who can only experience emotional gratification when afraid. In the absence of actual threats, a phobophile will imagine or even engender a threat sufficient to gratify their phobophilia.

说了这么多,其实并不是所有单词都会被辞典收录,有一些甚至只是在很小的范围内被使用,不过我们只要了解“something-phobia”这样的构词方式,理解起来都不会有太大困难。真正有难度的反倒是那些已经被英语主流社会接受的单词,因为 phobia 本身来自于希腊语,与之结合的前置词根绝大部分也都是来自于希腊语,例如前面提到的 triskaidekaphobia,里面的 tris 表示“3”,kai 表示“和”,deka 表示“10”,连在一起是希腊语中的“13”,如果大家对此不了解的话,想认识或记住这个词几乎是不可能的。

如果你阅读这个网页,你可以看到类似的例子简直是举不胜举,我们能做到的便是记住那些最实用的一些表达就够了,下面一些单词大家或许会感兴趣:

恐高症 Acrophobia: Fear of heights.

恐婚症 Gamophobia: Fear of marriage.

恐血症 Hemophobia: Fear of blood.

恐鬼症 Pha *** ophobia: Fear of ghosts.
是不是到了一定年纪的没有对象的你,是否和我一样有恐婚心理呢?藏
有,我觉得美好的婚姻并不多,大多数都是凑合,结不结没什么意义
相似回答