日暮什么山远天寒什么屋贫

如题所述

第1个回答  2023-03-10

日暮苍山远,天寒白屋贫。

原文:日暮苍山远,天寒白屋贫。柴门闻犬吠,风雪夜归人。

翻译:暮色降山苍茫愈觉路途远,天寒白屋显得更贫困。柴门外忽传来犬吠声声,风雪夜回宿的家人回来了。

选自:《逢雪宿芙蓉山主人》。

注释:

1、逢:遇上。

2、宿:投宿,借宿。

3、芙蓉山:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山。

4、主人,即指留诗人借宿者。

5、日暮:傍晚的时候。

6、苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远。

7、白屋:未加修饰的简陋茅草房,一般指贫苦人家。

8、柴门:篱笆门。

9、犬吠:狗叫。

10、夜归人:夜间回来的人。

《逢雪宿芙蓉山主人》赏析

这首诗用极其凝炼的诗笔,描出一幅以旅客暮夜投宿、山家风雪人归为素材的寒山夜宿图。诗是按时间顺序写下来的,首句写旅客薄暮在山路上行进时所感,次句写到达投宿人家时所见,后两句写入夜后在投宿人家所闻。每句诗都构成一个独立的画面,而又彼此连属。诗中有画,画外见情。

就写作角度而言,前半首诗是从所见之景着墨,后半首诗则是从所闻之声下笔的。因为,既然夜已来临,人已就寝,就不可能再写所见,只可能写所闻了。全诗纯用白描手法,语言朴实无华,格调清雅淡静,却具有悠远的意境与无穷的韵味。

以上内容参考:百度百科—《逢雪宿芙蓉山主人》

相似回答