宋史·岳飞传的选译

如题所述

第1个回答  2016-05-18

岳飞,字鹏举,相州汤阴人。祖祖辈辈从事农业生产。父亲岳和,能节约饮食来帮助饥饿的人。有农民侵占他家的土地,(岳和)就将侵占的土地让给给他;对于借其财物的人不追着偿还。岳飞出生时,有像天鹅的大鸟,在他出生的屋上飞鸣,因此得名。岳飞出生未满一个月,黄河在内黄决堤,洪水突然到来,母亲姚氏抱着岳飞坐于瓮中,被奔腾的波涛冲上岸而免遭于祸,人们都很惊异(这件事)。
岳飞年轻时有气节,办事沉稳忠厚而少言谈,家中虽然贫困却努力学习,尤其喜好《左氏春秋》、孙吴兵法。天生力大无穷,未成年,能拉开三百斤的弓,八石的弩,跟周同学射箭,学会了周同的全部技艺,能左右开弓。周同死后,岳飞每逢朔日、望日便到他的坟墓祭奠他。父亲岳和认为他尽到了义,说:“假如时代需要你,可以为国死义吗!”
宣和四年,真定宣抚使刘韐招募敢战士,岳飞前去应募。当时相州有大盗陶俊、贾进和,岳飞请带领百名骑兵消灭他们。岳飞先派部分士兵伪装成商人进入敌境后,被盗贼抢劫来充实到队伍中。岳飞再派遣百人埋伏在山下,自己带领数十骑兵进逼叛贼营垒。贼军出战,岳飞假装失败,引诱敌人追来时,伏兵四起,先前派遣的士兵抓住了陶俊及贾进和并将它们俘虏了回来。
康王赵构到相州时,飞通过刘浩举荐,拜见康王,康王命令岳飞招降盗贼吉倩,吉倩带领其部三百八十人投降。岳飞因功升任承信郎。带领三百名铁骑在李固渡试探敌人,打败了他们。跟随刘浩解东京之围,与敌人相持在滑南,领一百骑兵在河上操练。敌人突然出现,岳飞对他的部下说:“敌人虽然众多,但却不知道我们的虚实,应当趁他们还立足未稳而攻击他们。”于是单人匹马飞驰迎战。敌人猛将有舞刀上前,岳飞杀了他,敌人大败。升任秉义郎,隶属于留守宗泽。战开德、曹州都有功劳,宗泽非常欣赏他,说:“你的勇敢智谋才能,即使是古代的良将也超不过,但好野战,不是万全之策。”于是授以阵图。飞说:“摆好阵式然后再作战,是兵法的常态,但是用兵的巧妙之处,在于将领心中对战争的准确判断。“宗泽赞同他的说法。
康王即位,岳飞上了几千字的奏状,大意是说:“陛下已经登上帝位,国家已经有了君主,也已经做足了讨伐敌人的谋划,加上勤王的军队正在天天往一处聚集,敌人正认为我们一向软弱,应该乘他们懈怠时而攻击他们。黄潜善、汪伯彦等人不能秉承皇上的意思恢复中原,带着皇上日益向南奔逃,恐怕不能维系中原人民中兴大宋的希望。我希望陛下乘敌人立足尚不稳定,亲自率领六军北渡,则士气振作,中原可以恢复。”奏书上达皇帝后,因为越职上书而被夺官回家。
到河北拜见招讨使张所,张所用国士的规格对待岳飞,借补修武郎,担任中军统领。张所问岳飞:“你能抵挡多少敌人?”岳飞说:“个人之勇不可靠,战争在于预先制定计划,‘栾枝曳柴以败荆,莫敖采樵以致绞’这些都都是谋定而后动。”张所惊讶地说:“你应该不是普通当兵的人。“岳飞趁机劝他说:“国家在汴梁建都,依靠河北稳固国家才能稳固。如果能占据要地,各个重镇形成犄角之势,一座城被包围,其余各城有的阻击或有的救援,金国人就不能再进兵河南,那么京城的根本之地就巩固了。招抚如果能提兵压境,我唯命是从。张所非常高兴”,借补武经郎。
张所命岳飞随王彦渡黄河,到新乡,见到金军强大,王彦不敢进兵。岳飞独自带领部下与敌鏖战,夺取了敌人的大旗而舞,各军奋勇争先,于是攻占新乡。第二天,在侯兆川发生战斗,岳飞身受十多处伤,士兵都拼死作战,又打败了敌人。晚上吞并在石门山下,有人传说金军又来,一军皆惊,岳飞坚持休息而不动,金兵最终没有来。粮食吃完了,跑王彦营中要粮食,彦不答应。岳飞便率兵向更北方向走,与金兵战于太行山,擒获金将拓跋耶乌。过了几天,又遇到敌人,岳飞单骑持丈八铁枪,刺杀了黑风大王,敌人败逃。岳飞知道自己和王彦有矛盾,又回到宗泽部下,为留守司统制。宗泽去世,杜充代替了宗泽的职位,岳飞仍任旧职。
宋高宗建炎二年,岳飞先在胙城,又在黑龙潭与金兵战斗,都大获全胜。跟随闾勍保护宋王陵寝,大战汜水关,射死金将,大破敌军。军队驻扎在竹芦渡,与敌人相持,挑选精兵三百伏前山下,让他们用柴草捆绑成两束,半夜时,点着两束柴草的四端高高举起。金兵怀疑援兵到达,惊慌溃逃。三年,贼王善、曹成、孔彦舟等合众五十万,薄南薰门。飞所部仅八百,众惧不敌,飞曰:“吾为诸君破之。”左挟弓,右运矛,横冲其阵,贼乱,大败之。又擒贼杜叔五、孙海于东明。借补英州刺史。王善围陈州,飞战于清河,擒其将孙胜、孙清,授真刺史。
宋高宗建炎三年,贼王善、曹成、孔彦舟等合兵五十万,到达南薰门。岳飞部下仅八百人,众人害怕不敌,岳飞说:“我为你们打败他们。”左手拿着弓,右手挥矛,横冲敌阵,将敌人阵脚冲乱,敌人大败。又在东明擒获叛贼杜叔五、孙海。借补英州刺史。王善围攻陈州,岳飞战斗在清河,擒获他的将领孙胜、孙清。岳飞因功授真州刺史。
杜充将率军队回到建康,飞说:“中原的土地尺寸不可以放弃,现在我们抬脚一走,这里就不是我们所有,以后想再得到,不是数十万人不能夺回。”杜充不听,岳飞于是与之一起回到建康。军队驻扎在铁路步,遇上贼张用,到六合又遇到李成,与战斗,都打败了他们。李成派轻装骑兵劫掠宪臣犒劳军队的银帛,岳飞进兵突然袭击他们,李成逃到江西。当时命令杜充守卫建康,金军与李成合兵侵犯乌江,杜充关闭城门不出。飞哭着劝谏杜充视察军队,杜充竟然不出。金军于是从马家渡渡江,杜充派岳飞等人迎战,王?他先逃走,诸将都溃败,唯有岳飞率军力战。
杜充投降金国后,宋朝诸将多行抢劫掠夺百姓,只有岳飞军队秋毫无犯。金兀术进逼杭州,岳飞引诱之到广德境内,六战皆捷,擒获他的将领王权,俘虏签军首领四十多。发现他可以用的,结因恩派回,让黑夜偷袭军营放火,岳飞乘乱进击,大败兀术。驻军钟村,军队缺少粮食,将士忍饥挨饿,不敢惊扰百姓。金国的中原士兵们说:“这是岳爷爷的军队。”争相前来投降归附。
金人再攻常州,飞;尾袭于镇江东,又捷;战于清水亭,又大捷,横尸十五里。兀术趋建康,飞设伏牛头山待之。夜,令百人黑衣混金营中扰之,金兵惊,自相攻击。兀术次龙湾,飞以骑三百、步兵二千驰至新城,大破之。兀术奔淮西,遂复建康。飞奏:“建康为要害之地,宜选兵固守,仍益兵守淮,拱护腹心。”帝嘉纳。兀术归,飞邀击于静安,败之。  建炎四年,兀术攻打常州,宜兴县令迎接岳飞移屯到宜兴。盗贼郭吉听到岳飞要来,逃入湖中,岳飞派遣王贵、傅庆追击打败了他,又派遣能言善辩之士马皋、林聚尽降其众。有叫张威武的不投降,岳飞只身一人骑马进入营地,杀了他。避难的依赖岳飞而避免了灾祸,画岳飞像来祭祀他。
金军又攻打常州,岳飞四战皆捷;尾追袭击敌人在镇江东,又获胜;与敌在清水亭上战斗,又大胜,金兵横尸十五里。金兀术进击建康
【原文】飞至孝,母留河北,遣人求访,迎归。母有痼疾,药饵必亲。母卒,水浆不入口者三日。家无姬侍。吴玠素【素:一向,向来。】服飞,愿与交欢,饰名姝遗【遗:赠送】之。飞曰:“主上宵旰【宵旰:指皇上昼夜烦忧】, 岂大将安乐时?”却【却:推辞】不受,玠益敬服。少豪饮,帝戒之曰:“卿异时到河朔,乃可饮。”遂绝不饮。帝初为飞营第【第:大宅子,府邸】,飞辞曰:“敌未灭,何以家为?”或问天下何时太平,飞曰:“文臣不爱钱,武臣不惜死,天下太平矣。”
【译文】岳飞十分孝顺,母亲留在黄河以北地区,他派人去探望母亲,并且把母亲迎接归来。他的母亲有很难治愈的疾病,要喂药一定要亲自来。他的母亲过世之后,他不喝水不吃饭三天。他的家里没有姬妾陪侍。吴玠向来佩服岳飞,想要和他结交,便装扮了有名的女子送给岳飞。岳飞说:“现在皇上到了很晚的时候还因忧心天下而没睡,怎么会是我们当大将的人享受安乐的时候?”岳飞推辞不肯接受,吴玠更加尊敬佩服他了。岳飞年轻时候喜欢大量喝酒,皇帝告诫他说:“你在某天到达河朔的时候,才可以痛快喝酒。”岳飞就再也不喝酒了,皇帝开始的时候想为岳飞建造府邸,岳飞推辞说:“敌人还没有被消灭,怎么能够建立自己的府邸呢?”有的人问天下什么时候太平,岳飞说:“文臣不吝惜钱,武臣不吝惜死,天下就太平了。” 【原文】七年,入见,帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受。介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里。褫鞍甲而不息不汗,若无事然。此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。不幸相继以死。今所乘者,日不过数升,而秣不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊踊疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。”帝称善,曰:“卿今议论极进。”拜太尉,继除宣抚使兼营田大使。从幸建康,以王德、郦琼兵隶飞,诏谕德等曰:“听飞号令,如朕亲行。”
【译文】(岳飞打败了曹成,平定了杨幺。宋高宗于绍兴七年召见岳飞。)
绍兴七年,岳飞面君,宋高宗从容地问:“你是否得到良马?”岳飞答复说:“我本来有两匹良马。它们每天要吃洁净的小豆数斗,要喝清澈的泉水一斛。若不是干净良好的食料或饮料,它们宁可挨饿而不承受。装上鞍甲,骑着它起跑,初时并不是很快,等到跑上百里,才奔驰奋进。从中午跑到黄昏,还可以多跑两百里。此时卸下鞍甲,它既不喘气,也不出汗,展现一副若无其事的样子。这是因为它们肚量大却不贪随便之食,精力充沛却不逞一时之勇。它们是跑远路的良驹啊!可是,不幸的是,它们在历次战役中已相继死了。目前我所骑的马就差多了。它每天吃的粮食只有数升,对食料从不挑剔,对饮用的水也不作选择。马鞍尚未套好,就要举蹄奔跑。刚跑完百里路,力气就用完了,汗水也湿透了,好像就要死去那样。这是因为它度量小,所以摄取的食物虽少却容易饱和,喜爱逞强但却外强而中干。它只是平庸低劣的马而已!”
宋高宗听完岳飞的一番言论后道:“说得很有道理!”并授予岳飞太尉一职,兼任宣抚使兼营田大使.跟随皇帝巡视建康时,皇帝对手下人说:你们要像服从我一样服从岳飞.
(宋高宗遂封岳飞为太尉) 高宗①问岳飞曰:“卿②得良马否?”武穆答曰:“骥不称其力,称其德也。臣③有二马,日啖④刍⑤豆数斗,饮泉一斛⑥,然非精洁⑦不受⑧。介胄⑨而驰,初不甚疾,比⑩行百里,始奋 11 迅。自午 12 至酉 13 ,犹可百里。褫 14 甲而不息 15 不汗,若无事然。此其受大而不苟 16 取,力裕 17 而不求逞,致远 18 之材也。不幸相继以 19 死。今所乘者,日不过数升,而秣 20 不择粟,饮不择泉,揽 21 辔 22 未安 23 ,踊跃 24 疾驱,甫 25 百里,力竭 26 汗喘,殆 27 欲毙 28 然。此其寡取 29 易盈 30 ,好逞易穷 31 ,驽钝32 之材也。”高宗称善33 。
1 高宗:宋高宗。
2 卿:qìng,您。
3 臣;我,岳飞自称。
4 啖:吃。
5 刍:chú,草。
6 斛:hú,古代十斗为一斛。
7精洁:精细清洁。
8 不受:不吃。
9 介:甲,披上甲。
10 比:等到。
11 奋:振作精神。
12 午:午时,相当于今上午十一时至下午一时。
13 酉:酉时,相当于今下午五时至七时。
14 褫:chǐ,解脱。
15 息:气喘。
16 苟:gǒu,轻易。
17 裕:充足。
18 致远:能走远路。
19 以:而。
20 秣:mò,喂。
21 揽:抓住。
22 辔:pèi,缰绳。
23 安:稳。
24 踊跃:蹦跳的样子。
25 甫:才。
26 竭:尽。
27 殆:几乎。
28 毙:倒下。
29 寡取:指吃喝得少。
30 易盈:容易满足。
31 穷:力尽。
32驽钝:驽:劣马,钝:笨拙,此指没才能。
33 善:好。
译文 高宗得到的启示:
首先,一个人求学问、干工作、创事业,都应该打好基础,积蓄内力,增长德性,简言之,就是培基增德。不追求形式外表,要重视内修德性。这样才会有远大的发展前途。
第二,人在成长和发展的过程中,要踏实,要沉着,“其初,若不甚疾。”不要有显示心、争斗心,不要一上路就想压倒别人。要实心实意的先做好准备,端正身心。俗话说:“路遥知马力,日久见人心。”人生的道路长而且宽,不愁没有用武之地,怕的是没有恒心,没有后劲,没有用武之力,没有用武之技!要一贯到底,要慎终如始!
第三、“受大而不苟取,力裕而不求逞,”要严以律己,要有大忍之心。这样,才能任重致远。“非精洁,宁饿死不受。”不义之财款,虽一毫而不取;不干净之食物、不正当之职权,虽饿死而不受。这样才能成为社会的栋梁,任重致远之才!
第四,统治者要善待人才,要给人才充分施展才能提供必要的条件。

相似回答