求高手:“在操场上”的英语是"in the playground"还是"on the playground"?

求理由或例句或例文
给个依据啊 各位大哥大姐

第1个回答  2011-06-07
意思完全一样,但英国英语通常说on the playground
第2个回答  2011-06-07
in the playground 和on the playground都是对的。都有在操场上的意思。但根据context会有变化。在大多数情况下,说话者本人也在操场上的时候用in,但说某人在操场上做某事的时候就用on.
比如:学生们聚集在操场上观看演出。Students gathered on the playground to watch the performance.
是的,我能看见一些球在操场上。Yes, I can see some balls in the playground.
但有时候也用at the playground来表达在操场上。
第3个回答  2011-06-07
一般来说,在操场上,多说成on the playground,但也有人说成in the playground ,意思是没有区别,只不过前者较常用罢了。如:
We are playing football on the playground.
我们在操场上踢足球。
All the schoolchildren ran about in the playground.
所有的小学生都在操场上跑步。
I saw him playing football on the playground.
我看见他在操场上踢足球。
第4个回答  2011-06-07
on the playground
在操场上,当然是在操场地面上啦,莫非要钻进地里吗?
比如,on the newspaper,在报纸表面
in the newspaper,常指报纸中的内容。
第5个回答  2011-06-07
都行
我记得on是在表面上,你是在操场表面
in是在什么范围之内。
我记得是这两个都可以
相似回答