谁能帮忙翻译一下,,谢谢!!

Therearenoshortcutstoanypiaceworthgoing.

第1个回答  2012-07-08
There are no short cuts to any place worth going.
前面两位基本说对了意思,试着修订一下:
值得去的地方没有捷径。
意思就是真正的好风景往往是在比较难到达的地方,可以引申为:好事就是要多磨,不要怕麻烦。
抛砖引玉
第2个回答  2012-07-08
字面意思: 没有任何捷径通往值得去的地方。
意译:成功没有捷径。
第3个回答  2012-07-08
There are no short cuts to any piace worth going
没有捷径通往任何值得去的地方本回答被提问者采纳
第4个回答  2012-07-08
成功没有捷径。
第5个回答  2012-07-08
你是真有才啊,连个标点都没有,主要是语法应该错了
There are no short cuts to any piace worth going

没有捷径去的值得你去的地方
相似回答