有哪个高手帮忙翻译一下法文啊,先谢谢了

Monsieur , j'ai bien reçu votre fichiers avec tout les pris , pour le moment j aimerais bien si possible avoir vos echantions y compris les prix pour la livraison pour le congo ( faire un petit colis via par bateau ) système de groupage . n'oublier pas vos referance de banque pour vous faire un virement de la sommes j espère vous que vous avez bien compris et je m'excuse de vous écrire en français. Dans l'espoire d'avoir une suite favorable de votre part
veuillez,agréer, Monsieur l'expression de ma consideration distinguée.

第1个回答  2008-02-28
先生, 我们已经收到了您的文件 和包括的所有东西。现在 我们需要 如果容许的话,你们的样品包括价格(刚果共和国) 可以用拼箱 船运过去, 请不要忘了 银行信用证。我希望您明白了我的意思。我很抱歉使用法文书写的。很期望您能够同意并且协助。
在这里表示对您的准重。
第2个回答  2008-02-28
一楼朋友的翻译意思虽然差不多,但并不明确。信的明确意思如下:

先生,我收到了您完整的文件,目前如果可能,我希望能拿到您的样品及寄送到刚果的货运价格(以船运小型包裹价格为准。)不要忘记告知我您的银行信息,以便我给您汇款。抱歉我用法语写信,希望您能读懂。期待您肯定的回答!.....

〔省略号里的是客套话〕本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-02-28
呵呵,楼上的这两位都是才女啊!
我看翻译成的英语大概也就是这么个意思
楼主如果懂英文可以先翻译成英文在看
法文翻英文的软件很多的

英语
Dear Sir, I received your files with all taken, for the moment I would like if possible to have your echantions including the prices for the delivery for Congo (to make a small parcel via by boat) system of grouping. not to forget not your referance of bank to make you a transfer of the sums I hopes for you that you included/understood well and I excuse myself to write to you in French. In the espoire to have a favorable continuation of your share want, to approve, Mister the expression of my distinguished consideration.
第4个回答  2008-03-12
汉语版本
先生,我收到了您完整的文件,目前如果可能,我希望能拿到您的样品及寄送到刚果的货运价格(以船运小型包裹价格为准。)不要忘记告知我您的银行信息,以便我给您汇款。抱歉我用法语写信,希望您能读懂。期待您肯定的回答!
凭啥把英语放在前面

英语
Dear Sir, I received your files with all taken, for the moment I would like if possible to have your echantions including the prices for the delivery for Congo (to make a small parcel via by boat) system of grouping. not to forget not your referance of bank to make you a transfer of the sums I hopes for you that you included/understood well and I excuse myself to write to you in French. In the espoire to have a favorable continuation of your share want, to approve, Mister the expression of my distinguished consideration.
相似回答