标日47课应用课文的早く见てみたいからな怎么讲?

之前好像学的みたいです好像是推测或者比喻的意思,这里的てみたい是什么意思呢?另外后面的からな是什么意思?

第1个回答  推荐于2018-04-19
这里的用法有别于你说的。
是 「见る」+「たい」、的格式,表示意愿,意思是想看
如, 食べたい:想吃 行きたい:想去追问

见るたいです啊,怎么变成见てみたい了?

追答

动词连用形+て+みたい(愿望助动词)
例如,私は外国に行ってみたい——我很想去外国看看
套用上面的语法,那就是见てみたい

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2013-02-08
我也对这个地方有疑问,看到别人问的问题可以回答这里的所以复制过来给你看下,回答者是卢tian富。

这里可能很多人都容易混淆,包括现在在职的日语教师也不例外!
楼主说的那个【てみたい】是动词的て形加みたい。原型是て+みる变过来的。
(动词)て+みる------试着做……
话してみます-----试着说一下
(动词)て+みたい-----想试着做……
中国へ行く机会があったら,见てみたいです----如果有机会去中国的话,很想试着去看看!
【注】在这里みる的形式可以变化的,みよう、みろう等等都可以。
另外有一个语法是【……みたい】前没有 て形,这个是单独的一个语法,意思是【好像……】。和前面那个语法没关系的。
比如:彼女は男みたいです
她好像男的
相似回答