我在学标准日本语,有一个问题:课文中书上标注的日语假名的发音就是相应罗马字的发音吗?

有没有需注意的?比如ka行和ta行的读音的变化等.

第1个回答  2012-04-25
不是很懂你的意思,我试着解释下,

首先罗马音,应该是指用西方罗马文字来标注日语读音,

比如假名 か き く け こ 对应的罗马音为:
ka ki ku ke ko

新标日教材中,,汉字上部标注的假名是这个汉字的读音。(不应该说成罗马音)

另外,ta行和da 行,,是地位相同的假名,,日语99%的情况下,不会有他们互相转化的情况。

就当两行完全没关系的假名来记,就可以了。
第2个回答  2012-04-25
应该就是的吧。你注意一下是不是只有 ra ri ru re ro 没有 la li lu le lo 就是罗马字了,可以的话,你发张图,我可以再帮你看看追问

课文中的

追答

我知道。。。。你可以拍照么!!

追问

诸如图片 红圈里的假名

追答

其平假名是相应汉字的读音吧!

追问

其实我想知道あいうえお就是读a i u e o 而かきくけこ就是读ka ki ku ke ko……まみむめも就是读ma mi mu me mo……吗?在句子中发音有没有什么变化?比如像か、た出现在词的中间时读作ga、da。

追答

基本上这种不用多担心。罗马字如何就是如何读的,最多,就像我之前所说,si 其实读音是中国拼音里的 xi 这种。 还有就是は 这个词,有两个读音,ha 和 wa。

正宗口语里的确有一些词会有微小变化,但是那也是为数甚少,或者说,就是按照罗马字读了,也没有问题的

比如看着一帖 http://zhidao.baidu.com/question/109095808.html

但,区别是很微小的,所以,你尽管按照书上写的平假名读!

本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-04-25
是的
ta行的chi发起来像中文的qi
tsu发起来像cu
ra行依次是发 la li lu le lo的。
关于发音你可以上沪江等网站查一下50音发音,比较有利于学习。
相似回答