速度跪求翻译!!! 哪位英文好的通顺翻译下。谢谢了。

如题所述

第1个回答  2012-08-10
一楼那位“davidrzl”翻译得很好,几个地方想多说一下。
“它是由ex和mortis合成的,简单地翻译是‘死了的’”
这一句应该是:这个单词是由ex和mortis合成的,简单地说,就是“死了的”。

还有最后一句,“就是从我开始。。。。”
这一句应该是:“是从我。。。。。的那个时刻开始的”

全文翻译如下:
。。。。让我感兴趣。有些工作事实上非常具有挑战性,也很难翻译。

图书馆有大量关于神秘主题的书籍。其中有一本书特别引起了我的注意。书名很简单叫“Exmorties”。这是个由ex与mortis合成的单词,简单地说,就是“死了的”。

它是从我。。。。。的那个时刻开始的
第2个回答  2012-08-10
前文看不到,按文意猜一下第一句。

它们引起了我的兴趣。我发现有些作品实在很富有挑战性,非常难译。

这里的图书馆拥有丰富的藏书,并且按各种有关神秘学的主题分了类。

一本特别的书吸引了我,书皮上只孤零零地写着"Exmortis"

这个单词是由" ex mortis"衍生而成的,大致可以理解为 “亡者” 的意思。

——后文看不到啦~

----
欢迎追问 :)本回答被网友采纳
第3个回答  2012-08-10
我感兴趣。有些工作事实上非常具有挑战性,也很难翻译。
图书馆有大量关于神秘主题的书籍。其中有一本书特别引起了我的注意。书名很简单叫Exmorties. 它是由ex和mortis合成的,简单地翻译是“死了的”

就是从我开始。。。。

希望对你有帮助。
相似回答