王安期不鞭书生全文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-07

1. 文言文 世说新语 王安期不鞭书生

王安期不鞭书生

【出自】改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》

【原文】

王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“何处来?”云:“从师家受业书还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送其归家。

【译文】

王安期任东海郡守时,天下混乱,命令:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”回答说:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”差役问:“要鞭打吗?”王安期说:“鞭打书生而树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法。”放了他,并命令差役把这个人送回家了。

2. 〈王安期不鞭书生〉的译文

译文如下:

王安期担任东海郡守时,天下混乱,命令说:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”

差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役把这个人送回家。

王安期不鞭书生改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》,《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。

全文如下:

王安期为东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”

吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。

注释如下:

1、系:抓;云:说;致:达到

2、释:释放;本: 根本;立:树立

3、夜:在夜晚;行:出行;令:命令;还:回来

扩展资料:

启发与借鉴

1、处理问题要实事求是。“夜不得私行”是为了防止坏人作案,至于书生学而迟归,当另行对待。王安期不一概而论,不鞭打书生,做得对。

2、要让国家太平,不能只靠武力。

3、王安期不鞭书生,说明王安期是一个对待问题实事求是的人。道理:告诉我们处理事情不能死守教条, 一概而论,而要审视灵活,根据事实进行合理安排。

参考资料来源:搜狗百科——王安期不鞭书生

3. 王安期不鞭书生 译文

【原文】

王安期作东海郡,吏录一犯夜人来。王问:“何处来?”云:“从师家受书还,不觉日晚。”王曰:“鞭挞宁越以立威名,恐非致理之本!”使吏送令归家。

【译文】

王安期任东海内史时,差役抓了一个犯了夜禁的人来。王安期问道:“你从哪里来呀?”此人回答:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”王安期说:“如果靠鞭挞宁越这样发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的根本。”就让差役把这个人送回家了。

【注释】

王安期:名承,安期是他的字。名士传曰:“王承字安期,太原晋阳人。”

宁越:战国知人,《吕氏春秋》记载这样一件事:有人告诉宁越,要学习三十年才能学有所成,宁越说,我不休息,刻苦学习十五年就行。十五年后,他果然成了周威公的老师。因此在这里把宁越作为读书人的代名词。

4. 不鞭书生文言文翻译

王安期作东海郡,吏录一犯夜人来。王问:“何处来?”云:“从师家受书还,不觉日晚。”王曰:“鞭挞宁越以立威名,恐非致理之本!”使吏送令归家。

【译文】

王安期任东海内史时,差役抓了一个犯了夜禁的人来。王安期问道:“你从哪里来呀?”此人回答:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”王安期说:“如果靠鞭挞宁越这样发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的根本。”就让差役把这个人送回家了。

【注释】

王安期:名承,安期是他的字。名士传曰:“王承字安期,太原晋阳人。”

宁越:战国知人,《吕氏春秋》记载这样一件事:有人告诉宁越,要学习三十年才能学有所成,宁越说,我不休息,刻苦学习十五年就行。十五年后,他果然成了周威公的老师。因此在这里把宁越作为读书人的代名词。

5. 王安期不鞭书生 译文

原文: 王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。

吏系得一夜行人。zhidao王问:“何处来?”云:“从师家受业书还,不觉日晚。”

吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并回令吏护送其归家。 译文: 王安期任东海郡守时,天下混乱,命令:夜晚不能私自出行。

差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“答你从哪里来呀?”回答说:“从老师那里听课回来没发觉天黑了。”

差役问:“要鞭打吗?”王安期说:“鞭打书生而树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法。”放了他,并命令差役把这个人送回家了。

6. 不鞭书生文言文中,王安期的做法给我们什么启示

原文编辑

王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。

译文编辑

王安期担任东海郡守时,天下混乱,命令说:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役把这个人送回家。

注释编辑

1、系:抓

2、云:说

3、致:达到

4、释:释放

5. 本: 根本

6. 立:树立

7.夜:在夜晚

8.行:出行

9.令:命令

10.还:回来

11.作:担任

12.令:下令

13.自:从

14.反:同“返”,返回

【词语集释】

释“治”。“治”在文言中既可作动词用,指“治理”、“管理”、“经营”等,也可作名词用,指“政治有条理”、“社会太平”等。上文“恐非致治之本”中的“治”,即指社会太平、治安良好,句意为恐怕不是达到社会太平的根本方法。

启发与借鉴编辑

处理问题要实事求是。“夜不得私行”是为了防止坏人作案,至于书生学而迟归,当另行对待。王安期不一概而论,不鞭打书生,做得对。

要让社会太平,不能靠武力。

7. 《不鞭书生》中的王安期是个怎样的人

1,王安期是一个实事求是,不一概而论,不鞭打书生的人。

2,原文:

王安期为东海郡守,世乱,敕曰:夜不得私行。吏收得一宵行人。王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。

3,译文:

王安期担任东海郡守时,天下混乱,命令说:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役把这个人送回家。

8. 不鞭书生文言文中世乱的乱的解释

《不鞭书生》文中“世乱”的乱是“混乱”的意思。

《不鞭书生》作者 王安期,改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》 原文 王安期为东海郡守,世乱,敕曰:夜不得私行。吏收得一宵行人。

王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。

译文 王安期担任东海郡守的时侯,天下混乱,命令说:”夜晚不能私自外出。差役抓了一个夜晚外出的人。

王安期问:“你从哪里来?”被抓的人回答说:“我从老师那里听课回来,没发觉天已经黑了。”差役问:“需要鞭打他么?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”于是王安期放了他,并命令差役把这个人送回家。

相似回答