哪位日语牛人帮忙翻译一下:面试要用,非常重要 :在观看日语动漫的过程中发现日语是那么的动人,当时我就

想要是那么美丽那么温柔的语言能从我嘴里说出来多好。所以我选择了日语专业,每天努力努力再努力。我知道天外是学习日语的权威学校,所以今天我来参加这次面试,希望能要机会去天外,能够好好改善我的日语水平。这是我继在 。。。学习日语后的第二步,我希望我能一步一个脚印,直到我能像日本人那样能把这美丽的语言流利的讲出来。希望各位考官能给我这个机会。

第1个回答  2013-03-26
あんなきれいでやさしい言叶が私の口から言えたらどんなに素敌なことでしょうか。
そのため日本语を専攻に选んだわけで、毎日努力に次ぐ努力をするのみです。
天外という学校はまさに日本语学习の圣地です。
今日この面接にお伺いしたのも、天外で勉强するチャンスに恵まれ、私の日本语をよりよいものにしたいと愿ったからです。
これは。。。で日本语を勉强した私にとって杉のステップです。
一歩一歩ではありますが、日本人并みにきれいな日本语が喋れるまで前に着実に进むつもりです。
どうか、面接官の皆様、ぜひこの私にチャンスを与えてください。
第2个回答  2013-03-26
とはそんなに美しくて优しい言叶が私の口から言っていい。だから私は日本语の専门を选んで、毎日顽张る。私は日本语を勉强して日の外の権威学校なので、今日私は今度の面接试験に参加できることができる机会を、希望の日の外に、ちゃんと私の日本语レベルを改善。これは私に続く。。。日本语を勉强した後の第二歩、私が一歩一歩まで私も日本人のようにこの美しい言叶ぺらぺら话して。皆様の试験官が私にこの机会に。
第3个回答  2013-03-26
これほど美しく优しいお言叶を自分の口で言いだすことはどんな素晴らしいことだと思って、私が日本语専攻を选びました。それから毎日顽张っています。”天外”は日本语学校の権威だと存じますので、今日の面接に参加しに参りました。”天外”に行っていただき、そして日本语のレベルをあがる机会がいたたくかと、わたしがそう愿っています。これは私が。。。。で日本语を勉强したからの第二歩です。これから一歩ずつ、日本人のようにこんな美しい言叶をスムーズに话せるまで一生悬命顽张りますので、面接官様各位がこの机会をどうかくださいますようお愿い申し上げます。

马屁有点重了- -请自行修改。本回答被提问者采纳
第4个回答  2013-03-26
もしもあんなに优しく绮丽な言叶がてきればなんようにも。ですから日本语を学ぶことにしました.日々の努力し続き、天外とういう日本语の有名の学校を知ってたから、今回の面接にまいりました。
天外学校に入れば自分の日本语さらにアップすると信じております。これはわたくしいままで日本语勉强の第二ステップ、一歩一歩、日本人みたいな优しく绮丽な言叶をしゃべれるまで顽张ります。
どうかごチャンスをいただけるようにお愿い申しあげます。
第5个回答  2013-03-26
日本语のアニメ・漫画を见たとする过程で、日本语はそんなにの人を感动させて、その时私は护士、あの美しいそんなに优しい言叶が私から口に良かったね。选ん日本语を専攻し、毎日努力して努力することにした。私は知っていて天外には日本语を勉强の権威に学校をはじめ、今日私は今回の面接に参加してくれなければならない机会になりたい」をすることが、ちゃんと改善天外に私の日本语のレベルだった。これは私は…日本语を勉强した後の第2次では私が一歩一歩、私も日本人のようにこの美しい言叶も流畅な流れています。皆さんの入学査定官を与えることができるのは私にこのチャンスをつかんだ。
相似回答