这句话如果用日文日语是怎样翻译?

听从普通公司的命令做事?抱歉!这不是我的责任,我从来都不是普通公司的客户。

可参考如下:
一般的な会社の命令を仰いで仕事をする?すみません、これは私の责任ではない。今まで私も一般的な会社の顾客ではないし。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-13
普通会社の命令に従って仕事をする?ごめん!これは私の责任ではありません、私はかつて普通の会社のお客様ではありません
就是这样
第2个回答  2019-02-14
翻译为:普通の会社の命令に従って仕事をしますか?申し訳ありません。これは私の责任ではなくて、私はこれまで普通の会社の取引先ではありません。
来自:百度翻译
第3个回答  2019-02-14
普通会社の命令で勤める?ごめん、それはこの私の责任じゃないよ。普通会社の得意先じゃないんだから。
相似回答