英语翻译

There was evolutionary pressure on it to develop small size because the environment it wasliving in probably would have had less food, consistently available food, than environments furthersouth that were far less seasonal that ... didn’t have long periods of darkness and long periodsof light,” said Lamanna.

这句话里面的 would have had less..............之后是不是做environment的定于从句呢

第1个回答  2014-03-16
但它的进化压力,发展小尺寸因为它wasliving环境中可能会有更少的食物,始终可用的食物,比环境furthersouth,更少的季节…没有长期的黑暗和漫长的光,说:”拉曼纳。
There was evolutionary pressure on it to develop small size because the environment it wasliving in probably would have had less food, consistently available food, than environments furthersouth that were far less seasonal that ... didn’t have long periods of darkness and long periodsof light,” said Lamanna.本回答被网友采纳
第2个回答  2014-03-16
There was..pressure... because... there be句型+because引导的原因状语从句
从句里面的语法:
the environment(主)( it was living in后置定语,修饰environment) probably would have had(谓) less food... than the environments further south that were..(that从句作定语,修饰the environments further south)本回答被提问者采纳
第3个回答  2014-03-16
但它的进化压力,发展小尺寸因为它wasliving环境中可能会有更少的食物,始终可用的食物,比环境furthersouth,更少的季节…没有长期的黑暗和漫长的光,说:”拉曼纳。
相似回答