谁愿意给我翻译一篇长文?追加给50加分,请不要使用翻译器,至少修改的通顺一些,谢谢!

If you're like most Americans, when you think French fries, you think McDonald's. Oh you poor, deprived people. I don't say this because I was raised in France—mais non, I have never tasted a fry a la Francaise. I say this because I spent much of my childhood in Holland, where fries are a national treasure. Known as "patat," Dutch fries are prepared fresh—not frozen!—at a variety of fries stands that, much like hot-dog stands in the New York, appear on street corners, in shopping malls, and anywhere else the fry urge could strike. Perhaps it is not surprising that in Holland, where the potato is given almost as much reverence as the Dutch royal family, the number-one snack food would be crafted from the sleepy spud, while we here in the New World, who prefer to worship red meat, have made hot-dogs and hamburgers our fast food staples.

Whatever the case, you can be certain that if you are traveling in the Netherlands, you will come upon the tantalizing scent of frying potatoes wafting around a corner and forcing you to follow your nose to its source. The fries you order there will be the thick, steak fry variety, and they'll be served to you in a paper cone and topped with a dollop of creamy mayonnaise (a distant relative of our globby mayo). Fries are so commonly served this way that to order them one simply asks for patat "met", or "with." The fry stand will also have a menu of other toppings, including sate sauce, a chunky peanut sauce that the Dutch discovered during their colonization of Indonesia and promptly incorporated into their fry culture.

The Dutch, however, cannot take responsibility for inventing the fry. Neither can the French. That honor goes to the Belgians, where fries are cherished even more than they are in Holland. The fry culture in Belgium is similar to that of Holland—fries are everywhere, the thick slabs of potatoes are freshly fried and served in paper cones, and they are offered with a variety of toppings, the most popular being mayonnaise—but the Belgians have also developed a wide variety of specialized fries shops, called, in Belgium "frietkots" or "fritures". These range from small stands, to sheds, busses and caravans, to shacks or quaint chalets.

It is only in the United States that the nomenclature of fried potatoes insinuates a French connection. In England they are called "chips," in France "pommes frites" (which means, literally, "fried apples"), and in Belgium and Holland "patat" (not the word for potato, which is "aardappel"). The French fry has little to do with France other than the fact that it's popularity spread to that country as quickly as it did to others. In fact, the French, like most of Europe, eyed the potato with suspicion until the last century or two.

第1个回答  2007-01-15
如果you're 喜欢多数美国人, 当您认为炸薯条, 您认为McDonald's 。噢您穷, 被剥夺的人民。Idon't 言这因为我非被培养了在France..mais, 我从未品尝了油炸物la Francaise 。我说这因为我花费了我的童年在荷兰, 油炸物是一件全国珍宝。通认作为"patat, " 荷兰油炸物是准备的fresh..not frozen!..at 立场, 很象热狗站立在纽约, 出现在街角的各种各样的油炸物, 在商城,并且油炸物敦促能别处触击。或许它不是惊奇, 在荷兰, 土豆象荷兰皇家被给几乎同样多尊敬, 数字一点心会被制作从困spud, 当我们这里在新世界, 喜欢崇拜红肉, 做了热狗和汉堡包我们的快餐钉。 不管怎样, 您能肯定如果您旅行在荷兰, 您将来在油煎土豆逗惹的气味飘动在角落附近和迫使您跟随您的鼻子对它的来源。您点那里的油炸物将是厚实的, 牛排油炸物品种, 并且they'll 服务对您在纸锥体和被冠上与乳脂状的蛋黄酱(我们的globby mayo 的一个远亲一团) 。油炸物那么共同地被服务定购他们你简单地请求patat "met" 的这样;, 或"with." 油炸物立场并且将有荷兰人发现在印度尼西亚他们的殖民化期间和及时地合并他们的油炸物文化其它顶部, 包括心满意足调味汁, 一个大块的花生调味汁的菜单。 荷兰人, 然而, 无法承担对发明油炸物的责任。两者都不装法国人于罐中。那荣誉去比利时人, 油炸物比他们是在荷兰被爱护。油炸物文化在比利时与那是相似Holland..fries 是到处, 土豆厚实的平板油煎和新鲜地服务在纸锥体, 并且他们被提供以各种各样的顶部, 最普遍是比利时人并且开发了各种各样的专业油炸物商店的mayonnaise..but, 叫, 在比利时"frietkots" 或"fritures" 。这些范围从小立场, 对棚子, 公共汽车和有蓬卡车, 对棚子或古雅chalets 。 是只在美国, 油煎的土豆命名原则影射法国连接。在英国他们叫做"chips, " 在法国"pommes frites" (, 逐字地, 意味"fried apples"), 并且在比利时和荷兰"patat" (不是词为土豆, 是"aardappel") 。炸薯条有一点做与法国除it's 大众化一样迅速传播对那个国家的事实之外象它做了对其他人。实际上, 法语, 象大多数欧洲, eyed 土豆以怀疑直到上个世纪或二。

也许不是很准确,但也希望能帮上你的忙~~
第2个回答  2007-01-21
如果你是喜欢多数美国人, 当您认为炸薯条, 您认为Mc Donald's 。噢,您穷, 被剥夺的人民。我不是说这因为我非被培养了在法国mais(你是否打错了), 我从未品尝了油炸物la Francaise(也许你又有地方错了)。我说这因为我花费了我的童年在荷兰, 油炸物是一件全国珍宝。通认作为"patat, " 荷兰油炸物是准备的新鲜没有的结冰的! 在立场, 很象热狗站立在纽约, 出现在街角的各种各样的油炸物, 在商城, 并且油炸物敦促能别处触击。或许它不是惊奇, 在荷兰, 土豆象荷兰皇家被给几乎同样多尊敬, 数字一点心会被制作从困spud, 当我们这里在新世界, 喜欢崇拜红肉, 做了热狗和汉堡包我们的快餐钉。 不管怎样, 您能肯定如果您旅行在荷兰, 您将来在油煎土豆逗惹的气味飘动在角落附近和迫使您跟随您的鼻子对它的来源。您点那里的油炸物将是厚实的, 牛排油炸物品种, 并且他们的服务将对您在纸锥体和被冠上与乳脂状的蛋黄酱(我们的globby mayo 的一个远亲一团) 。油炸物那么共同地被服务定购他们你简单地请求patat "met" 的这样;, 或"with." 油炸物立场并且将有荷兰人发现在印度尼西亚他们的殖民化期间和及时地合并他们的油炸物文化其它顶部, 包括心满意足调味汁, 一个大块的花生调味汁的菜单。 荷兰人, 然而, 无法承担对发明油炸物的责任。两者都不装法国人于罐中。那荣誉去比利时人, 油炸物比他们是在荷兰被爱护。油炸物文化在比利时与那是相似荷兰油煎是到处, 土豆厚实的平板油煎和新鲜地服务在纸锥体, 并且他们被提供以各种各样的顶部, 最普遍是蛋黄酱但比利时人并且开发了各种各样的专业油炸物商店, 叫, 在比利时"frietkots" 或"fritures" 。这些范围从小立场, 对棚子,公共汽车和有蓬卡车, 对棚子或古雅chalets 。 是只在美国, 油煎的土豆命名原则影射法国连接。在英国他们叫做"chips, " 在法国"pommes frites" ( 逐字地, 意味"fried apples"), 并且在比利时和荷兰"patat" (不是词为土豆, 是"aardappel") 。炸薯条有一点做与法国除it's 大众化一样迅速传播对那个国家的事实之外象它做了对其他人。实际上, 法语,像大多数欧洲, 土豆已怀疑直到上个世纪或二。
相似回答