“从一个无知的少年走来”用英语怎么翻译

如题所述

第1个回答  2014-10-23
意译:I used to be an ignorant teenager. 我曾是一个懵懂无知的少年
如果“从一个无知的少年走来”后面是“我感触颇深”之类的,则应该这么翻译:
”During the years that I grew up from an ignorant teenager to an adult, I ..."
总之要根据情况来决定。
第2个回答  2014-10-23
Coming from an ignorance of the young
相似回答
大家正在搜