如题所述
1、含义不同。
jump out of跳出(圈子,事态),jump off:跳下来(从树上,车上等)。
2、作用不同。
of是介词起到关联作用,off是离开、结束的意思,也就是说等车的时候这句话的意思就是等公共汽车。而下一句是从墙上跳下,也就是离开墙。
短语搭配:
1、jump out of one's skin大吃一惊;吓得魂灵出窍
2、jump out of跳出;往外跳;跳离
3、jump out of your skin大吃一惊;吓一大跳