上个星期我们日语外教生病了没来上课,是个有趣和蔼的老爷爷。。。挺喜欢他的课的,如果想关心一下他直接问他大丈夫でしか会不会很奇怪或者应该要怎么问呢??还有就是一般下课后可以跟老师说お疲れ様でした嘛。。。由于是一年级生有些地方还不懂,希望前辈指导
お疲れ様でした一般在什么情况下使用比较合适呢。。
工作当中比较多
那这应该是下属可以对上司说,上司的也可以对下属说的吧
上司对下属的话 就是お疲れ或者ご苦労さん就可以了