77问答网
所有问题
请问日语中有些单词明明有平假名的写法,可是为什么要写成片假名呢?
比如这里的“紧张”这个单词,明明可以写成紧张(きんちょう)
偏偏要写成キンチョー
有什么规律吗?
举报该问题
其他回答
第1个回答 推荐于2017-11-23
关于同一个词是写汉字、平假名还是片假名,以词典为准。有时为了体现作者和说话者的某种心情,可以自由一点(书面语除外)
“うまい”有几种汉字标注,其中之一便是“上手い”,同样可以表示“熟练、技术精湛”本回答被提问者采纳
相似回答
大家正在搜
相关问题
求解答!日语中有对应汉字或应该用平假名书写的单词为什么有时候...
为什么有时候明明是平假名的单词会写成片假名
为什么同一个日语单词既有平假名写法又有片假名写法?
为什么日语书籍里有的词汇明明是有汉字而且可以写成汉字,但是有...
多彩日语(3):为什么有些单词既有平假名又有片假名两种写法啊...
为什么日语有些词语有平假名写法,有时候要用片假名写?
日语中为什么会有平假名和片假名?他们间有什么关系?
为什么有些日语单词里面既有平假名又有片假名