哪位高手能翻译这首迪士尼的英文歌In the good old summertime

In the good, old summertime
In the good, old summertime, in the good old summer time.
Strolling through, the shady lanes with your baby mine.
You hold her hand and she hold yours. And that’s a very good sign.
That she’s your tootsie-wootsie, in the good, old summertime.
就是弄不懂tootsie-wootsie是什么意思

第1个回答  2010-08-16
好,旧夏日
好,旧夏日,良好的旧夏日时光。
闲逛,我和你的宝宝背阴的车道。
你握着她的手,她握住你的。这真的是一个好迹象。
她是你tootsie-wootsie,好、旧夏日。

tootsie-wootsie 可能是一种特殊的称谓,可以根据上文理解 英语就没这单词本回答被提问者采纳
相似回答