拾遗记文言文mmm

如题所述

第1个回答  2022-09-29

1. 求翻译古文拾遗记

《拾遗记》又名《拾遗录》﹑《王子年拾遗记》。代中国神话志古怪小说集。作者东晋王嘉,字子年

原文:

始皇好神仙之事,有宛渠之民,乘螺舟而至。舟形似螺,沉行海底,而水不浸入,一名“沦波舟”。其国人长十丈,编鸟兽之毛以蔽形。始皇与之语,及天地初开之时,瞭如亲睹。曰:“臣少时蹑虚却行,日游万里。及其老朽也,坐见天地之外事。

臣国在咸池日没之所九万里,以万岁为一日。俗多阴雾,遇其晴日,则天豁然云裂,耿若江汉。则有玄龙黑凤,翻翔而下。及夜,燃石以继日光。此石出燃山,其土石皆自光澈,扣之则碎,状如粟,一粒辉映一堂。昔炎帝始变生食,用此火也。国人今献此石。或有投其石于溪涧中,则沸沫流于数十里,名其水为焦渊

臣国去轩辕之丘十万里,少典之子采首山之铜,铸为大鼎。臣先望其国有金火气动,奔而往视之,三鼎已成。又见冀州有异气,应有圣人生,果有庆都生尧。又见赤云入于酆镐,走而往视,果有丹雀瑞昌之符。”始皇曰:“此神人也。”

翻译:

秦始皇想当神先。小时候就刚强坚毅,学习阴阳术数,诵读《等典籍数千言。武帝计划攻打吴、蜀,问曹彰行军作战的诀窍。曹彰能左右开弓,剑术于百步之内,断人的胡须和头发。

当时东浪郡献来一只猛虎,纹理斑彩,用铁笼关住。力士们都不敢看。曹彰抓住虎尾,缠在自己胳膀上,猛虎贴着耳朵,不敢出声,大家都佩服他的神勇。后来南越国献一白象子给武帝,曹彰用手捏住它的鼻子,象乖乖地伏在地上不敢动。文帝曹丕曾铸一口万斤重的大钟,悬在文华殿,想换一个地方。

力士一百人也挪不动。曹彰把钟背起来就走。四方听到他的神勇,都息兵自保。文帝说:“以任城王的雄武,并吞巴蜀,就象猫头鹰衔死老鼠!”后来曹彰死了,以汉代王礼安葬。出丧时,空中有几百人的哭声相送。都说过去乱兵互相残杀而死的魂灵。

没有棺椁收殓,任城王仁慈恩惠,埋葬了这些枯骨。死者在地下也喜欢,精灵心知感激。所以有人赞美王的恩德,国史撰有《任城王旧事》三卷,晋初珍藏在持宫秘阁中。

任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,是没有固定的老师,就背着书籍求师,不怕艰难险阻。他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业?他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明。

平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上。跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

扩展资料

主要内容

《拾遗记》共10卷。前9卷记自上古庖牺氏、神农氏至东晋各代的历史异闻,其中关于古史的部分很多是荒唐怪诞的神话。汉魏以下也有许多道听途说的传闻,尤其宣扬神仙方术,多诞谩无实,为正史所不载。末1卷则记昆仑等8个仙山。

《拾遗记》的主要内容是杂录和志怪。书中尤著重宣传神仙方术,多荒诞不经。但其中某些幻想,如“贯月槎”﹑“沦波舟”等,表现出丰富的想象力。文字绮丽,所叙之事类皆情节曲折,辞采可观。后人多引为故实。如第6卷记刘向校书于天禄阁,夜有老人燃藜授学;贾逵年5岁﹐隔篱闻邻人读书后遂能暗诵六经。这两则传说即很有名。

2. 求翻译古文拾遗记

其大意如下。

很古的时候,有个地方叫做宛渠,那里的人身高十丈。他们用鸟兽的羽毛编成衣物遮体。有一次其中一个人乘着海螺形状的船来求见秦始皇。这种船叫「沦波舟」,可以沉在海底航行,并不透水。秦始皇和他进行了一次长谈。谈到盘古开天时候的事情,此人侃侃而谈,就像他亲眼看到的一样。

他说:我年轻的时候,曾经御空而行,每日可游万里。等到老时坐着就可看见天地以外的事情。我的国家在距离咸池看到的日落的地方还有九万里,那里以一万年为一天。平时多是有雾气的阴天,要是遇到晴天的时候,天空的云像裂开一样,光亮得像长江、汉水一样。这时候就会有青黑色的龙凤飞舞而下。

到了夜晚,用燃石替代日光。这种石头是燃山上产出的,它的土石都可以发出明亮的光,敲击就碎,形状就像小米一样,一个小颗粒就可以照亮一间屋子。早年炎帝改变人们吃生食的状况,就是用的这种火。

现在我就献给您一块这种石头。有的人把这种石头扔到小溪、涧水之中沸腾的气泡会流出数十里远,这个水就叫「焦渊」。

我的国家距离轩辕的坟(山)有十万里远。当初,少典的子孙黄帝在首山采铜、荆山铸鼎。我看到了他们那里有金、火的气息涌动,跑去一看,原来鼎已经铸成了。又发现冀州有异样的气息,估计应该有圣人出世,果然就是尧出生了。还曾经看见红色云彩飞进酆镐,跑过去查看,原来是有丹雀瑞昌的符瑞之象。

听到这些,秦始皇不由的说:「这可真是位神人啊!」

3. 王嘉 拾遗记 译文

东晋 王嘉《拾遗记》

译文:

任城王曹彰,是魏武帝曹操的儿子。小时候就刚强坚毅,学习阴阳术数,诵读《六经》、《尚书》等典籍数千言。武帝计划攻打吴、蜀,问曹彰行军作战的诀窍。曹彰能左右开弓,剑术于百步之内,断人的胡须和头发。当时东浪郡献来一只猛虎,纹理斑彩,用铁笼关住。力士们都不敢看。曹彰抓住虎尾,缠在自己胳膀上,猛虎贴着耳朵,不敢出声,大家都佩服他的神勇。后来南越国献一白象子给武帝,曹彰用手捏住它的鼻子,象乖乖地伏在地上不敢动。文帝曹丕曾铸一口万斤重的大钟,悬在文华殿,想换一个地方。力士一百人也挪不动。曹彰把钟背起来就走。四方听到他的神勇,都息兵自保。文帝说:“以任城王的雄武,并吞巴蜀,就象猫头鹰衔死老鼠!”后来曹彰死了,以汉代王礼安葬。出丧时,空中有几百人的哭声相送。都说过去乱兵互相残杀而死的魂灵。没有棺椁收殓,任城王仁慈恩惠,埋葬了这些枯骨。死者在地下也喜欢,精灵心知感激。所以有人赞美王的恩德,国史撰有《任城王旧事》三卷,晋初珍藏在持宫秘阁中。

4. 拾遗记贾逵篇全文翻译

【原文】贾逵年五岁,明惠过人。其姊韩瑶之妇,嫁瑶无嗣而归居焉,亦以贞明见称。闻邻中读书,旦夕抱逵隔篱而听之。逵静听不言,姊以为喜。至年十岁,乃暗诵六经。姊谓逵曰:“吾家贫困,未尝有教者入门,汝安知天下有三坟五典而诵无遗句耶?”逵曰:“忆昔姊抱逵于篱间听邻家读书,今万不遗一。”乃剥庭中桑皮以为牒,或题于扉屏,且诵且记。期年,经文通遍。于闾里每有观者,称云振古无伦。门徒来学,不远万里,或襁负子孙,舍于门侧,皆口授经文,赠献者积粟盈仓。或云:“贾逵非力耕所得,诵经口倦,世所谓舌耕也。”

【译文】 贾逵五岁的时候,就聪明过人。他的姐姐是韩瑶的妻子,嫁韩瑶以后没有孩子,便(被休)回来居住在娘家,她也以贞节和聪明被人称道。听到邻家读书,一早一晚就抱着贾逵隔着篱笆来听。贾逵安静地听着不说话,姐姐也因此感到高兴。到贾逵十岁时,就能背诵“六经”了。姐姐问贾逵说:“我们家贫困,不曾有教书先生之类的人进门,你怎么知道天下有三坟五典这类古书而又能背诵得一句不漏呢?”贾逵说:“回想以前姐姐抱我在篱笆间听邻家读书,如今差不多一句不漏地全记得。”(后来)他就剥下院中桑树的皮当作牒来写字,有时又把字写在门扇、屏风上,边念边记,一年的工夫,经书的文字便全部通晓了。在他家住的街巷里,经常有看到他刻苦勤学的人,都称赞说从古以来没有能和他相比的。学生来向他求学的,不以万里为远,有的用襁褓背着孩子,就在他家门旁住下,贾逵都亲口教授他们经书。学生捐赠贡献粮食(以作学费)积累起来装满了粮仓。有人说:“贾逵的粮食不是靠体力耕种得到的,(而是靠)讲经书讲得口舌疲倦,就是世人所说的用舌头来‘耕种’(得到的)啊。”

5. 拾遗记全文那可以找到

怪小说集。又名《拾遗录》﹑《王子年拾遗记》。作者东晋王嘉﹐字子年﹐陇西安阳(今甘肃渭源)人。《晋书》第95卷有传。今传本大约经过南朝梁宗室萧绮的整理。

《拾遗记》共10卷。前 9卷记自上古庖牺氏﹑神农氏至东晋各代的历史异闻﹐其中关于古史的部分很多是荒唐怪诞的神话﹐汉魏以下也有许多道听途说的传闻﹐为正史所不载。末1卷则记昆仑等8个仙山。

《拾遗记》的主要内容是杂录和志怪。书中尤著重宣传神仙方术﹐多荒诞不经。但其中某些幻想﹐如“贯月槎”﹑“沦波舟”等﹐表现出丰富的想象力。文字绮丽﹐所叙之事类皆情节曲折﹐辞采可观。后人多引为故实。如第 6卷记刘向校书於天禄阁﹐夜有老人燃藜授学﹔贾逵年 5岁﹐隔篱闻邻人读书后遂能暗诵六经。这两则传说即很有名。

6. 任末苦学文言文翻译

任末苦学

【原文】

任末年十四,学无常师,负笈从师,不惧险阻。每言:“人若不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿以自照。观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦其勤学,常以净衣易之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。”——东晋王嘉《拾遗记》

【注释】

1、任末:字叔本,东汉繁人(今属成都市新都县),少习《齐诗》,学识渊博,游京师,教授十年。

2、常师:固定的老师。

3、负:背。笈(jí):书箱。

4、不远:不怕路途遥远。

5、而:若,如。

6、或:有时。

7、庵:茅草编制成的小屋。

8、荆:这里指荆的枝条。

9、映星望月:指在星月下读书。

10、缚:绑。

11、麻蒿(hāo):一种植物,点燃后可照明。

12、题:写。

13、门徒:指一同求学的人。

14、悦:意动用法,“以……为悦”。

15、易:交换。又,《廉颇蔺相如列传》:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予否?”

16、诫:告诫。这是他临终时对他弟子说的话。

17、犹:还。

18、行尸走肉:活着的死人,比喻庸碌无能无所事事。

【译文】

任末十四岁,没有固定的老师,背着书籍去拜师,不怕(一路上的)危险困阻。常常说:“人如果不学习,那么凭什么取得成就呢?”有时靠在树下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。晚上就在星月下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻秆、蒿草之类取光。他看书有领悟到的地方,就写在衣服上,用来记住这件事。学生们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换取他写满字的衣服。任末临终前告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学习的人,即便是活着,也只是行尸走肉罢了。”

【作者简介】

王嘉,字子年,陇西安阳(今甘肃渭源)人。今传本大约经过南朝梁宗室萧绮的整理。《拾遗记》又名《拾遗录》《王子年拾遗记》。

7. 翻译全部文言文“契苾何力,其先铁勒别之酋长也

【参考译文】 契苾何力,他的祖先是铁勒族一个分支部落的酋长。

到了太宗贞观六年,契苾何力随母亲,率领他 的部落 1000 多户人家迁移到了沙洲,给朝廷献上奏章,归顺了唐朝中央政权。太宗安排他的部落定居在 甘州和凉州。

契苾何力本人至京城长安,被朝廷授予左领军将军一职。 贞观七年,契苾何力与凉州都督李大亮、将军薛万均一同征讨吐谷浑,唐军驻扎在赤水川。

薛万均率 领骑兵先行,被吐谷浑军队所攻击,他们兄弟都中枪落马,徒步与敌人战斗,手下士兵十之六七都战死了。 契苾何力听到了这个消息,率领几百骑兵飞奔前去相救,他们突破敌人的重围,杀上前去,左冲右突,奋 力杀敌,敌兵被杀退了,薛万均兄弟因此获救不死。

当时吐谷浑的首领驻扎在突沦川,契苾何力又想袭击 他们,而薛万均因先前失败变得胆小谨慎,坚持说不能袭击。契苾何力说:“敌人没有固定的城郭,而是 追逐有水有草的地方聚居,如果不趁他们没有预料准备之机袭击他们,只怕他们像鸟儿惊飞鱼儿逃散一样, 一旦失去了这个好机会,怎么能够彻底倾覆他们的巢穴呢?”于是他就自己挑选了骁勇善战的 1000 多名 骑兵,直接杀入突沦川,袭击并攻破了吐谷浑首领的中军大账,杀死几千多敌人,缴获骆驼、马匹、羊20 多万头,仅吐谷浑首领脱身逃跑免于被俘,契苾何力俘获吐谷浑首领的妻儿后回来。

皇帝下诏书在大斗拔 谷犒劳大军。薛万均就排挤诋毁契苾何力,称打败吐谷浑是自己的功劳。

契苾何力忍不住愤怒,拔刀而起, 要杀薛万均,众将领劝阻制止了他。太宗听说这件事后就责问他是什么缘故,契苾何力就说出了薛万均令 人惭愧的失败之事。

太宗非常生气,打算解除薛万均的官职再回过头来授予契苾何力。契苾何力坚决推辞 说:“因为我的缘故而解除薛万均的官职,恐怕边地各少数民族知道这件事后,会认为陛下您看重少数民 族而轻视汉人官员,辗转诬陷相告,拼命争斗就一定很多。

(因为您严惩了薛万均)他们也许会认为汉族 大臣都像薛万均这类人一样,这当然不是使少数民族安宁的策略。”太宗就不再强行撤换。

不久让契苾何 力担任皇宫北门(玄武门)夜间警卫以及检校屯营事,太宗还下令让他娶临洮县主为妻。 太宗率大军征讨辽东的时候,让契苾何力担任前军总管。

契苾何力率军驻扎在白崖城,被敌军围困, 契苾何力的腰被敌人用长矛刺中,受伤厉害,病情严重,太宗亲自为他敷药。等到攻下敌人的城池后,太 宗下令搜捕到了刺伤契苾何力的高突勃,交给契苾何力,让他亲自杀掉他。

契苾何力上奏说:“犬马都还 为它们的主人效力。何况是人呢?他也是为他的主子(才刺杀我的),何况他舍弃生命冒着锋利的刀枪来 刺杀我,这说明他是个很讲道义的勇士。

再说,我和他本来就互相不认识。怎么会有冤仇呢?”太宗就释 放了高突勃。

唐高宗龙朔元年,契苾何力又担任辽乐道行军大总管。这年九月,唐朝大军驻扎在鸭绿江边,那地方 就是高丽的险阻之地,莫离支男生率几万精兵守在那里,众将没有人能率军渡过此江。

契苾何力刚刚到达, 正巧碰上江面冰层冻结在一块儿,就立即督促士兵渡江,士兵们击鼓呐喊着前进,于是敌人被打得大败。 唐军奔跑几十里追击敌人,杀死30000 多人,剩下的敌军全部投降了,只有莫离支男生一个人逃脱。

恰好 这时皇帝下诏书班师,于是契苾何力率军回朝。就在那年,九姓叛乱,朝廷让契苾何力担任铁勒道安抚大 使。

于是契苾何力挑选 500 名精锐骑兵驰入九姓中,叛贼大惊,契苾何力就对他们说:“国家知道你们是 被欺骗的,于是有反复变动,朝廷派我来赦免你们的罪边,让你们都可以自我改正错误,重新做人。罪责 在反叛的首领身上,抓住他们就可以了。”

几个种姓的人非常高兴,一起擒获了伪叶护及设、特勤等共同 作恶叛乱的200 多人回来,契苾何力列举他们的罪状并把他们全部杀掉了。 契苾何力于唐高宗仪凤二年去世,朝廷追赠他为辅国大将军、并州都督,让他陪葬在太宗的昭陵,谥号为 “烈”。

(选自《旧唐书·契苾何力传》,有删改)。

8. 一个文言文句子翻译

出自 王嘉《大业拾遗记》:「瞿干佑于江岸玩月。或谓:『此中何有?』瞿笑曰:『可随我观之。』俄见月规半天,琼楼玉宇灿然。」

俄: 短暂的时间,一会儿

规在本句中可能指月亮,月规即月亮的别称。因月圆中规,故称。 唐 段成式 《酉阳杂俎·壶史》:“﹝ 翟天师 ﹞曾於江岸与弟子数十玩月,或曰:‘此中竟何有?’ 翟 笑曰:‘可随吾指观。’弟子中两人见月规半天,琼楼金阙满焉,数息间不复见。”

意为: 少顷,只见月亮正悬挂天幕当中,宛若琼瑶美玉砌成的楼宇璀璨夺目。

相似回答