77问答网
所有问题
シープナッパ是什么面料?请懂日语人士翻译一下?
这是我买的一件衣服,看起来像是真皮。衣标是“シープナッパ”。请问是真皮还是革?
举报该问题
其他回答
第1个回答 2017-07-13
纳帕皮:头层牛皮,英文名称:NAPPA。纳帕皮在皮草、鞋面、箱包等行业应用颇为广泛,它是由南韩流传而来,当时中国制革技术还很落后,纳帕皮就当舶来品一样,久而久之纳帕皮这一称呼就这样留下来了。
纳帕主要指的是一种风格,也是一种代表工艺,现在一般所指的纳帕皮都为头层牛皮。而作为纳帕革现在一般统称为仿纳帕等等。二层皮不存在纳帕这个说法。所以大家区别对待纳帕皮。纳帕革。 二层皮(移膜革)。
第2个回答 2017-07-13
羊革
百度嫌我字数不够
相似回答
大家正在搜
相关问题
请懂日语的翻译一下……
シンカーパイル是什么面料?
谁帮我翻译下列两个日语啊?1、コンティッョナ一 2、 ティ一...
スナップショット 什么意思
请懂日语的同志帮忙翻译 谢谢
【急】一种面料日语, シャギー起毛(パイル起毛)是一种什么面...
求翻译下面的日语
コイルオープンファスナー 是指什么拉链 ,麻烦日语达人翻译...