谁能帮我把这两句英文翻译一下,并把英文加空格

Thisisacomputertranslationoftheoriginalwebpage
Itisprovidedforgeneralinformationonlyandshouldnotberegardedascomplete

第1个回答  2009-08-07
this is a computer translation of the original web page
这是这个原始网页的电脑翻译
it is provide for general information only and should not be regarded complete
这只是提供了一个大体上的信息,不能看作是完整的翻译
第2个回答  2009-08-07
原句子是: this is a computer translation of the original webpage . it is provide for general information only and should not be regarded complete .
意思是: 这是原始网页的电脑翻译。只翻译了一个大概的意思,不能认为他已经完全翻译了!本回答被网友采纳
第3个回答  2009-08-07
This is a computer translation of the original webpage,
It is provided for general information only and should not be regarded as complete。

翻译:这是一个计算机翻译原始网页, 它只供一般参考,不应被视为完全正确。

如果还有翻译问题,可以去这个网站
http://www.google.cn/language_tools?hl=zh-CN
想翻译什么都行。
第4个回答  2009-08-07
This is a computer translation of the original webpage.
这是原始网页的电脑翻译。

It is provided for general information only and should not be regarded as complete.

这只能提供一般信息给与参考,并不完整。
第5个回答  2009-08-07
This is a computer translation of the original web page.
it is provided for general information only ,and should not be regarded as complete.

这是一个来自原始网页的电脑翻译。它只提供普通信息,而且不应该被视为是全能的。
相似回答