77问答网
所有问题
迢迢牵牛星写隔河相望却不能互诉衷肠的诗句是?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2019-07-19
鹊桥仙
(宋)秦观
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗渡.
金风玉露一相逢,便胜却人间无数.
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮!
相似回答
迢迢牵牛星
》原文及翻译?
答:
终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语
。译文:远远的牵牛星,灿烂的织女星。举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。织女一整天也织不成布,哭得泪如雨下。天河又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。
迢迢牵牛星
翻译
答:
盈盈一水间,脉脉不得语
。翻译:(看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用...
《
迢迢牵牛星
》翻译
答:
终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语
。白话译文:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多...
《
古诗
十九首(之一)》(
迢迢牵牛星
)的翻译
答:
河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语
。译文:牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机。整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴。银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离。可正是那清亮的一水之隔,彼此...
《
古诗
十九首》之《
迢迢牵牛星
》赏析
答:
只能等到每年的七月七,这天一切的喜鹊都会来到银河搭一座桥雀桥,牛郎织女会短暂的相逢
互诉衷肠
。盼望人世的男耕女织,挑水浇园,夫妻双双把家还的向望。诉说着:“两情若是持久时,又岂在朝朝暮暮”。远远的
牵牛星
,绚烂的织女星。举起优美雪白的双手,札札地穿越织布。织女一整天也织不成布,哭得泪...
《
迢迢牵牛星
》这首诗用什么手法借天上的故事来与现实生活?
答:
不得语。2.《
迢迢牵牛星
》的诗意 明亮的牵牛、织女星啊,与我们相距多么遥远。织女一天到晚抬着洁白的手吱吱呀呀的在织布,却总也织不成一匹。她眼泪纷纷落下,因为天河虽那样清,那样浅,相隔又不太远,
但无法
见上牛郎一面只能含情相对而难以痛
诉衷肠
,这首
诗诗
短意深,语浅情长,写出了牛郎织女不...
“两情若是长久时,有岂在朝朝暮暮”原诗的全部意思
答:
最早如《古诗十九首》,“
迢迢牵牛星,皎皎河汉女
,
纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语
。”可谓“悲悲凄凄惨惨”,催人泪下。而到了秦观手里,再写七夕题材,却能独辟蹊径,不落窠臼,以全新的角度,独创的意境,别致的情调,使人...
大家正在搜
迢迢牵牛星是谁写的
隔河相望的村庄是谁写的
《迢迢牵牛星》古诗的意思
《迢迢牵牛星》的意思
迢迢牵牛星作者是谁
迢迢牵牛星古诗原文
迢迢牵牛星诗意思
迢迢牵牛星全诗怎么读
迢迢牵牛星的意思翻译