Ⅵ.请教一小段话的意思.

主要是不明白"结构"放在句首代表什么.
还有"心なしか"和"言いつつ"的用法也和书上不一样.

第1个回答  2009-08-12
确实在全学院内非常受欢迎,所以周围男生的目光让人不舒服。。。也许是心理作用,教室里闹哄哄的。嘴上说着要维持秩序什么的但又热爱庆祝活动的学生会长把活动办得热热闹闹的,所以得到的支持率很高,这点是认同的。

结构:是副词,非常的意思。这里可以放句首,也可以放句中。
如「全学园的に结构人気がある」也可以。
心なしか:意思为「也许是心理作用」
如「心なしか、今日の彼女は怒っているようだ」意思为
「也许是心理作用,今天她好像在生气。」
言いつつ:言いながら,表转折,虽。。。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-08-12
在全学园相当有人气也是事实,周围男生的视线刺的我好痛...。没心没肺的还故意在教室里。虽说是为了秩序,但做为喜欢一个特喜欢祭奠的学生会长的我还是要把活动搞热闹的,对我的支持率高也名副其实。

结构ーー相当
心なしーー无心、无意、没心没肺
言いつつーー虽说

*用法只能根据语境而不能照搬。
相似回答